Блэк Сити
Шрифт:
— Я никому не скажу, обещаю, — уверяю я.
Он легонько сжимает мою руку.
— Теперь расскажи мне один из твоих секретов, — говорит он нежно.
Я прикусываю губу. Сейчас самое время рассказать ему о Дурмане. Нужно доверять ему.
— Эш, я узнала кое-что о Дурмане. Стражи...
— Какого хрена тут происходит? — звучит разъяренный голос позади нас, разгоняя ворон, сидевших на стропилах.
Себастьян стоит на входе в руины, его лицо искажено от гнева.
Я вырываю руку у Эша.
— Убирайся,
Он смотрит испепеляющим взглядом на Эша, затем поворачивается ко мне. В нем нет ничего, кроме ненависти.
— Почему ты продолжаешь оскорблять меня таким образом? — говорит мне Себастьян. — Я любил тебя, я тебе обещал целый мир, но ты по-прежнему предпочитаешь мне других.
— Перестань говорить о своей любви ко мне. Это не так! — говорю я.
— Те, кто возлежат со зверем, будут брошены в ямы ада, — говорит Себастьян, цитируя Книгу Сотворения. — Ведь та, что вкусила Грех, будет навеки опьянена его ядом.
— Отдохни от этой ерунды Праведников, — говорю я, — Если я — грешница, так и ты тоже! Та девушка — Дарклинг забеременела от тебя, или ты забыл упомянуть об этом Пуриану Роузу?
Эш смотрит на меня ошарашенно.
— У него есть ребенок-полукровка?
— Он заставил её сделать аборт, — отвечаю я.
У Эша сбивается дыхание.
— Это существо было мерзостью, — говорит Себастьян.
— Это был ребенок, и ты убил его, чтобы шкуру свою спасти, — говорю я.
Рука Себастьяна легла на рукоять его меча. Эш, защищая, встает передо мной.
— Себастьян, мы охотимся, или как? — раздается голос Курта с кладбища.
Жестокая улыбка играет на губах Себастьяна.
— Да, охотимся.
Он достает свой меч и угрожающе наставляет его на нас.
— Вы идете со мной.
Глава 29
Эш
Себастьян выводит нас из руин, тыча своим мечом нам в спины. Я осторожно гляжу на Натали, пытаясь поддержать её взглядом, дать ей понять, насколько возможно, что с нами все будет хорошо. Она кивает.
Оцарапанная шея вскидывает брови при виде нас, в то время как мы присоединяемся к остальным кадетам, которые одеты в свою униформу Ищеек. Мы выделяемся на фоне остальных, как белые вороны, в своей гражданской одежде.
— Я нашел прогульщиков, — объясняет Себастьян, пряча меч в ножны.
Оцарапанная шея не придает этому значения. Он обращается к курсантам.
— Сегодня будет простое задание: поиск-и-сбор, — говорит он. — У нас есть наводка, что в здании на окраине города прячется Дарклинг. Мы проверим дом и, хотелось бы надеяться, схватим кровососа.
Один из кадетов издает раздраженный вздох.
— Это не слишком увлекательное задание, но такой вид охоты — наша повседневная
Они ведут нас через кладбище к городской окраине, которая заполняется людьми, возвращающимися с работы домой. Себастьян остается позади нас с Натали, чтобы быть уверенным в том, что мы не сбежим. Мы находим дом, скромный призрачный особняк с окрашенной желтой краской дверью. Оцарапанная шея пинает её.
— Инспекция Ищеек! — говорит он, затем поворачивается к нам. — Никогда не стучите. Это дает им время убежать.
Себастьян указывает своим мечом на меня.
— Входи, — приказывает он.
Я в нерешительности застываю.
— Просто делай, как он говорит, — шепчет Натали.
Мы входим в дом. Он маленький и потрепанный, с облупившейся краской на стенах и потертыми коврами. Я стараюсь придумать, как выбраться из сложившейся ситуации, но пока ничего не приходит в голову. Кадеты передвигаются, окружая мужа с женой, которые жмутся друг к дружке на полу крохотной гостиной. В их глазах появляется страх, когда они видят Оцарапанную шею и Себастьяна.
— У вас нет права быть здесь! — говорит муж, его голос от волнения срывается. — Мы не сделали ничего плохого.
— У нас есть сведения, что вы укрываете Дарклинга, так что заткнись, — произносит Оцарапанная шея. — Обыщите дом, — приказывает он двум кадетам.
Они отходят от остальных и начинают обыскивать дом, переворачивая мебель, проверяя шкафы. Один из кадетов пытается открыть дверь в туалет. Дверь закрыта. Супруги в панике переглядываются.
— Открывай, — приказывает Себастьян жене.
— Нет...
Он вытаскивает свой меч.
— Открой, — убеждает её муж.
Женщина поднимается на ноги, достает ключи и открывает дверь. На стиральной машине стоит ящик с Кровью Синт-1.
— Он упал с грузовика Стражей. Мы собирались продать его на Шантильи Лейн, — быстро проговаривает муж. — Я был уволен. А нам нужно платить по счетам.
— Просто заберите эту кровь, — говорит жена, опускаясь на пол позади мужа. — Пожалуйста, это все. Нам больше нечего скрывать.
Муж неосознанно бросает взгляд на коврик у его ног.
Это не осталось незамеченным Оцарапанной шеей. Он отбрасывает ковер подальше, чтобы освободить люк.
В комнате повисает всеобщее гробовое молчание.
— Это просто старая кладовка, — говорит жена.
Оцарапанная шея открывает люк и засовывает туда руку.
— Там ничего нет, я клянусь, — запинается она.
Оцарапанная шея усмехается.
Жена хватает мужа за руку.
— Там пусто, клянусь!
— А это тогда что? — Оцарапанная шея поднимает маленького мальчика из отверстия, как кролика из шляпы волшебника.