Блуждающий Трактир
Шрифт:
— Ты не можешь этого сделать!
Рэлк развернулся и посмотрел на Клбкча.
— Или может?
Человек-муравей неохотно кивнул.
— Она права. Без её показаний мы не можем его арестовать.
Рэлк запнулся. Он растерянно посмотрел на Фишеса, а затем вспомнил.
— Но он все ещё [Некромант]! Это уже преступление, что бы он не делал!
Эрин скрестила руки.
— Докажи.
— Что?
— Докажи. Что. Он. [Некромант]. Вы можете? Есть способ проверить его, эм, класс?
Рэлк оскалил
— ..Нет. Не без артефакта.
— Тогда уходите. Сейчас же.
Рэлк с раскрытым ртом уставился на Эрин. Это было на удивление пугающе. Она могла заглянуть ему прямо в горло. У него было слишком много зубов.
— Ты серьезно?
— Абсолютно.
Эрин зло на него уставилась. Рэлк опустил копье, схватился за рога на голове и зашипел. Он указал на Фишеса.
— Если хоть одна твоя нога окажется в городе я… я… если хоть одной ногой туда ступишь, я что-то с этим сделаю.
Фишес до сих пор лежал на полу. Он слабо поднял руку.
— Я вас уверяю…
Глаз Рэлка дернулся.
— Заткнись.
Он затопал в сторону выхода.
— Люди!
Рэлк пнул дверь, когда уходил. Эрин поморщилась, когда услышала, как древесина хрустнула. После этого он ушел.
Клбкч прошел мимо Эрин и вежливо ей кивнул.
— Не обращайте на него внимания. Вы имеете право обеспечивать законность в своём заведении, как пожелаете. Прошу прощения за ущерб, который мы причинили.
Он ушел. Эрин стояла посреди комнаты, глядя на сломанные стулья, перевернутые столы и общий разгром. За её спиной Фишес поднялся на ноги. Он все ещё дрожал и выглядел болезненно.
— Я не знаю, как я могу вас отблагодарить добрая хо… Мисс Эрин. Прошу, примите мои глубочайшие...
Дун.
Эрин стукнула его горшком по голове. Сильно.
— Вон.
— Что?
Фишес с неверием на неё таращился. Эрин подняла горшок повыше.
— Вон.
Он, спотыкаясь, ушел. Эрин осмотрела бардак в комнате. Ей нужно было выговорится. Определенно.
— Самцы.
Интерлюдия
Эрин потребовалось много времени, чтобы убрать сломанную мебель. С одной стороны, это было хорошо, потому что ей и так нужно было топливо для печи, но с другой стороны, собирать все щепки было той ещё болью, особенно когда Эрин посадила занозу. Но она закончила, и уже было поздно.
Ночь была холодной. Эрин Солстис спала в своем трактире.
Это был тяжелый день. Ей снились исчезающие скелеты и надоедливые маги. Ей снились огнедышащие драконы и гоблины, а ещё гигантские ящеры, поедающие макароны. Она спала.
Однако в бессчётных милях отсюда происходило кое-что другое.
***
В этой части мира только забрезжил рассвет, но многие уже не спали. Они не спали уже часами. Некоторые из них продолжали стоять, несмотря
Наблюдатели молча ждали, пока человек в центре продолжал песнопение. Его голос дрожал. Он надорвал его от долгого использования. Но его дрожащие слова пронизывало глубокое эхо, что было признаком магии и силы за границами смертности. Он был истощен, но его миссия была практически окончена.
Заклинание было завершено.
Не было раската грома. Не было грохота от разрыва пространства и времени. Скорее, это был шепот. Свет не моргнул, но подул невидимый ветерок, и внезапно они оказались там.
Люди.
Молодые парни и девушки. Они появились прямо так, как застало их заклинание. В движении. Некоторые сидели, другие лежали. Многие появились на середине шага, в недоумении поднимая глаза от своих смартфонов. Недоумение исчезло, но удивление осталось.
— Что?
— Где я?
— Что происходит?
Некоторые из призванных людей закричали от страха. Другие попытались в панике убежать, но осознали, что ноги их не слушаются. Были такие, которые осматривали комнату, заметив магические руны под собой. Люди в мантиях, маги и наблюдающая аристократия собрались вместе. Они в тишине наблюдали.
Главный из них, облаченный в мантию, возвел руки и упал на колени. Он поднял своё заплаканное лицо к небесам и прокричал:
— Великие Герои Пророчества здесь! Мы спасены!
Другие люди в мантиях вокруг него повысили голоса и издали крики облегчения, пока истощенные маги опускались на пол. Дворяне между тем с расчетливым блеском в глазах осматривали призванных.
Люди испуганно прижались друг к другу. Но у них не было выхода, и им не угрожала опасность. Сейчас, по крайней мере. Они были сбиты с толку, избраны, призваны. И были в ловушке. Но не они одни.
***
Была глубокая ночь, и сумерки минули примерно час назад. Сельская местность полна стрёкотом сверчков, уханьем сов, жужжанием насекомых и так далее. По крайней мере, так происходит обычно. Сейчас же стояла тишина. Неестественная тишина.
Старик вышел из дома, обнажив меч. Ночь была темна, и по всем правилам он сейчас должен быть дома, наслаждаясь ужином. Но он услышал что-то снаружи и решил проверить. В такой глуши нельзя полагаться на вооруженные патрули, чтобы быть в безопасности.
Если это монстр, то он, конечно же, сбежит. Однако если это одинокий гоблин или вор, который хочет его обокрасть, то он их прогонит. Пусть уровень старика в [Мечнике] не был высок, этого было достаточно, чтобы он мог за себя постоять. Но он не дурак. Если опасность будет серьезной, он спрячется в крепком доме и доложит в гильдию авантюристов следующим же днем.