Бмакскин Ран (рассказы)
Шрифт:
Два дня Хенди ошивался около городской конюшни.
Там он узнал, что Солтер владел небольшим участком на Секо. У него клеймо - "Лейзи С". Лошади с таким клеймом в конюшне не было.
К ночи Хенди оседлал гнедую и выехал. Было не так уж темно. Звезды висели низко: казалось, что можно палкой до них дотянуться. Хенди сел на скамейку против конюшни. В салуне пианист перебирал клавиши рояля. Время от времени он повторял куплеты печальной песни, рожденной несколько веков назад на равнинах Андалусии
Снизу донесся скрип двери, на крыльцо упала полоса света. Крупный мужчина вышел на улицу. Дверь за ним затворили, и Хенди услышал позвякивание шпор и стук каблуков. Затем в полосе света из крутящихся дверей "Ремуда" Хенди увидел этого человека, вошедшего внутрь. На нем были черная шляпа, черная рубашка, у него были гладкие черные усы. Бак Родд.
Хенди потер щетину на подбородке. В таком виде нельзя посещать леди. Хотя... он прошел по другой стороне улицы вниз от салуна и свернул в калитку, из которой только что вышел Родд.
Помявшись перед крыльцом, он обогнул кусты роз и приблизился к окну. В комнате сидела молодая женщина.
Хенди тихо, как индеец, прокрался к задней двери, прикрытой брезентом, и толкнул ее. Та поддалась. В доме было тепло и душно. Пахло едой и кофе.
Он прошел на свет к следующей двери и остановился, когда появилась Мария. У нее перехватило дыхание.
– Кто вы?
– требовательно спросила она.
– Бродяга-ковбой. Уловил запах кофе и захотел поболтать с девушкой.
– Нам не о чем болтать. Проваливай, пока не вернулся мой друг.
– Вы имеете в виду, что Бак... или... Солтер?
Прекрасные глаза стали очень холодными.
– Тебе лучше уйти отсюда, пока цел. Если Бак вернется...
– Мария, - сказал он, - вы очень красивая женщина. Вы также очень сообразительны. К тому моменту, когда они наконец поделят эти деньги, у них не будет сил на ваши проблемы. И неизвестно еще, когда вернется Бак.
– Я не понимаю, о чем вы.
– Предположим, что мы разделим их пополам, и один из нас окажется не жадным? Я могу быстро достать любые деньги. По сути, мне даже не нужна половина, достаточно трети. Потом я бы мог уехать один, если вы захотите...
Мария была красива, это так, но и опасна, как слепая гремучая змея. Хенди почувствовал, как пробежал мороз по коже. Он знал, что, говоря с этой женщиной, нельзя расслабиться ни на минуту. Понимал ли Бак Родд, с каким динамитом имеет дело?
– Как насчет кофе, Мария?
– Сейчас сделаю, - ответила она.
Она налила две чашки и проговорила низким, обволакивающим голосом:
– Ты здесь новенький.
Он ощутил себя дикой лошадью, слушающей мурлыканье ковбоя, уже готового накинуть на нее узду.
– Я бывал новеньким в разных краях.
– Я могла о тебе что-то слышать?
– Винг Мэфи недавно решил, что встречал меня.
– Тогда он вспомнит. Винг никого и ничего не забывает.
– Может, нас к тому времени уже и не будет здесь. Сумма большая, Мария, а Фриско - громадный город.
– О каких это деньгах ты говоришь?
– О тех, которые утащили у меня из-под носа. Несколько дней назад в Пагосе говорили, что кто-то продал много скота. Я выбрал место на дороге и ждал. Но я устроился бестолково.
– А что случилось?
– Откуда я знаю? Я ничего и никого не видел. Однако же, я прослышал о вас и Солтере, знаю о вас и Бак Родде то, чего не знает Солтер. Пятнадцать тысяч - большие деньги.
– Думаешь, я стану обманывать Бака ради тебя?
– Не из-за меня. Хотя сравнение того, что тебе может дать Бак Родд с тем, что дам я, оно - в мою пользу.
Мария смотрела внимательно.
– Тебя побрить - ты будешь красивым мужчиной. А приодеть, так будешь и выглядеть лучше, чем Бак.
– Вот что делают деньги. Я уже выгляжу лучше. Впрочем, я тебе не нужен. Но я еще не встречал такой женщины. Встретить такую, как ты, в таком затрапезном городе... Невольно поверишь в чудеса.
– Да, тебя спасет только чудо, если Бак застанет тебя здесь, или кто-то из его парней. Они вопросов не задают.
Он улыбнулся.
– Я, можно сказать, знаю Бака Родда.
– Не похоже, что он тебя обманул. Кто ты, в конце концов?
– Здесь меня зовут Хенди. В других местах звали Сонора Хэк.
– Сонора Хэк?
– У нее перехватило дыхание.
– Но ты... тебя посадили в тюрьму!
– Эхе-хе. Моя лошадь ступила в барсучью нору. Тут меня и схватили. Но, как видишь, я здесь. Я свое отсидел.
Она молча налила ему еще кофе. Очевидно, она взвешивала шансы.
– Где деньги, Мария? Если хотим что-то сделать, то это надо делать немедленно. Ты говоришь мне, где деньги, и через неделю мы в Лос-Анджелесе, а потом во Фриско.
– Есть один путь: убить Бака Родда и перебить его парней.
– Вот это работенка.
Он посмотрел на чашку. Тридцать минут назад эта женщина была в объятиях Бака, и вот она планирует его убийство. Или это ловушка?
Она положила свои руки на его.
– Сонора! Мы поделим эти деньги! Никто не догадается, что деньги у меня, а если парни исчезнут, дело будет закрыто! Все решат, что деньги спрятаны в пустыне!
– Ты говоришь мне, где лежат эти деньги, и даешь мне винтовку.
Она засмеялась, в глазах ее прыгали блики. Она обошла стол и приблизилась к нему.