Большая игра. Книга 2
Шрифт:
Алголь перевёл взгляд с Атрии на Киру — майор холодно смотрела на девушку, потягивая вино, — и единым текучим движением встал со своего места.
— Пошли уже, — он жестом позвал Рин и, не дожидаясь её, двинулся к собирающимся вместе Плеядам. Сёстры наконец-то принесли всё необходимое для отбора.
***
— Кажется, все собрались, — кладя последнюю бумажку в мешок для жеребьёвки, Целено довольно оглядела собравшихся вокруг людей — несколько ретрансляторов и членов их команд вызвались поучаствовать в кимодамеши, нетерпеливо переминаясь
— Ага, прекрасно, — Альциона кивнула и в свою очередь сложила в стопку с заданиями последний листок: — Дорогие участники, всё готово! Можем начать жеребьёвку! Подходите по одному и тяните свой номер!
С последними словами она многозначительно посмотрела на Электру. Девушка встрепенулась, поняв сигнал, и побежала к столу, за Юкино.
— Хей, пойдем со мной, — она с улыбкой взяла её руку и потянула за собой, нарочито громко произнося: — Возьмёшь номера сразу на вас обоих!
— Хо-хорошо…
— Слушай, — шёпотом добавила она, притягивая ближе к себе краснеющую Рин. От прикосновения её ладонь начала потеть: — Держи крепче номерок, из мешка вытянешь только один, ладно?
В подтверждение своих слов она незаметно вложила в её ладонь сложенную вчетверо бумажку и подмигнула. Рин энергично покивала: — Поняла!
Возле заветного мешка уже образовалась небольшая очередь. Каждый из участников запускал руку внутрь и, выбрав свой номер, отходил в сторону. Наконец, пришел её черед — сунув руку в мешок, она нащупала первый попавшийся листочек. Готово… оба — в одной ладони. Весело подмигнув Электре, Рин побежала обратно к Алголю.
— Каждый взял себе по номеру, и теперь давайте их открывать и искать свою пару! Интересно, кто мне попадется… — сунув руку в мешок за своим номером, продолжила Альциона. Участники принялись шуршать разворачиваемой бумагой. Кто-то поднимал свой номер вверх или громко произносил его, чтобы найти свою пару.
— Так, посмотрим, — Рин протянула Алголю его номер — тот самый, что ей заботливо вручила Электра! — и открыла свою бумажку.
— Номер шесть! — показывая свой клочок бумаги, к ним подошла Электра: — Здесь есть у кого-нибудь?
Алголь развернул бумагу и, секунду помедлив, посмотрел на номер. На лице появилась тень замешательства, мгновение спустя сменившаяся неприятной хищной улыбкой. Он повернул номер, показывая его девушке: — Девять.
— Че… — Рин опешила, еще раз заглядывая в свой номерок. Это ведь как раз у неё был девятый!
— Чего?.. А у меня тогда какой?..
— Шестой. — Он подошел к ней и повернул бумажку на сто восемьдесят градусов — если смотреть так, то он был, наверное, прав… и, правда, шесть.
— Да нет же, это у тебя шестой… — подойдя ближе, Электра заглянула в его номер и принялась вертеть его туда-сюда: — Видишь? Шесть!
— Девять.
— Да шесть же! — она побледнела, тыча в лицо своим номерком: — Такой же, видишь?
— Кто девятый?.. —
— О… кажется, мой номер, — к ним подошла Альциона, демонстрируя свой номер, и замерла: — …ты?!
— Сестра! — Электра подлетела к ней, едва не хватая за руки: — Давай поменяемся! Пожалуйста!
— Нет, — снова вмешался Алголь и, взяв Рин за руку, притянул её к Электре: — Давай честно.
Посмотрев на ретранслятора, Альциона перевела взгляд на сестру — глаза девчонки едва не умоляли отдать ей злосчастный номерок. Алголь медленно покачал головой.
Вздохнув, она пожала плечами.
— Прости, но он прав… это будет нечестно. Мы не можем так поступить.
— Альциона! — Электра всплеснула руками и, смерив её гневным взглядом, убежала прочь. Стиснув в руке свой номер, Рин поспешила за ней. Раз уж так все вышло, ей точно не следовало оставлять Электру в одиночестве.
— Зря ты так… — негромко, чтобы слышал только Алголь, произнесла девушка: — Она — лучшая из нас.
Он молча перевёл взгляд на свой номерок. На открытой ладони ретранслятора подрагивал смятый листочек с аккуратно выведенной цифрой «шесть».
[1] Кимодамеши — «испытание храбрости», традиционная японская игра для школьников, в которой им предстоит выполнить определенное задание в пугающих и мистических условиях, как правило, в темное время суток. Дополнительно используются люди, которые пугают их, переодеваясь в костюмы фольклорных чудищ, либо иным образом создают пугающие ситуации.
Глава 7. Фестиваль часть 11
***
Все пары, готовые к началу испытания, собрались на опушке леса, недалеко от Общего дома. На небе переливались туманные полосы полярного сияния, расцвечивая ночь ярко-алыми и голубоватыми всполохами. Удивительно красивая и светлая ночь, идеально подходившая для романтических походов и испытаний.
— Итак, у каждой пары есть свой особый предмет, который они должны принести из хижины, а также карта пути. Придерживайтесь её, и вы не заблудитесь! — Целено, сменив сестру на посту инструктора, давала последние наставления: — И теперь ещё одно необходимое условие нашего испытания — все пары во время пути должны держаться за руки! Первая вернувшаяся сюда пара получит специальный приз от всех нас!
— Какого черта? — донесся возмущенный голос Атрии — девушка попала в одну пару с Денебом, и, судя по всему, оба были не в восторге от такого соседства. Смущенный и раздосадованный парень старался даже не смотреть в её сторону.
— Это необходимое условие! — с нажимом повторила Целено и властно улыбнулась: — Может, вы подружитесь, пока будете идти? А вдруг… влюбитесь?
Несколько участников захохотали, представив такую картину. Пристыженная англичанка обратила свой гнев на напарника: — Только посмей меня хоть пальцем тронуть, я тебе вызов брошу, понял? Я не шучу!