Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

certificate of acknowledgement

[sa'tifikit|3v|Bk'naliMm3nt] нотариальное свидетель­ство

certificate of annulment [s?'tifikitl?vl?'n?lm?nt] свидетельство о расторжении брака

certificate of audit [s?'tifikitl?vl'?dit] акт ревизии

certificate of birth [s?'tifikitl?vl'b?:?] свидетельст­во о рождении

certificate of competency

[s?'ulikitl?vj'k?mpit?nsil удостоверение о квалифи­кации

certificate of conviction [sa'tifikitHkan'vikJbn]

справка о судимости

certificate of origin [sa'tifikitlavl'ariMin] сертифи­кат о происхождении

certificated [s?'tifikeitid] дипломированный

certificated (verified) copy [s?tifikeitidl ('verifaid) 'k?pi] заверенная копия

certification [,s?:tifi'kei??n] свидетельство; выда­ча свидетельства

certified copy ['s?:tifaid'k?pi] заверенная копия

certify ['s?:tifai] заверять; гарантировать; уве­рять; констатировать

certitude ['s?:titju:d] вера; несомненность; уве­ренность

cerulean [si'ru:lj?n] лазурный

ceruse ['si?ru:s] (свинцовые) белила; белила (кос­метические)

cervical vertebra ['s?:vik?ll'v?:tibr?] шейный по­звонок

cervine ['s?:vain] олений

cervix ['s?:viks] шея (анат.)

cess [ses] налог; местный налог (ирланд.); позе­мельный налог (шотланд.)

cessation [se'sei?(?)n] остановка; прекращение

cession ['se?(?)n] передача

cessionary ['se??n?ri] цессионарий

cesspit ['sespit] помойная яма

cetacean [si'teijj?n] китовый; животное из се­мейства китовых

cetaceous [si'teijj?s] китообразный

cha-cha ['?a:?n] ча-ча-ча (парный латиноамери­канский танец)

chafe [?eif] ссадина; недовольство; втирать; на­тирать; тереться (о животных); раздражаться; из­нос при трении, истирании

chafer ['?eif?] майский жук

chaff [?a:f] мякина; мелко нарезанная солома; отбросы; высевки; кострика (отходы трепания и чесания); подшучивание; поддразнивание; болтов­ня; соломенный; рубить; резать (солому и т. п.); поддразнивать; подшучивать

chaffer ['?aef?] спор (из-за цены); торг; торго­ваться

chaffinch ['?aefm?] зяблик

chaffy ['?a:fi]

покрытый мякиной; никчемный

chafing-dish ['?eifi?di?] жаровня; электрическая кастрюля

chagrin ['?aegrin] досада; досаждать

chain [?ein] цепь; цепной механизм; цепочка; последовательность; оковы; однотипные магази­ны; театры; цепной; скреплять; сковывать; привя­зывать

chain adjuster ['?einl????st?] приспособление для натяжения цепи

chain belt ['?einlbelt] трансмиссионная цепь

chain letter ['?eml,let?] письмо (религиозно-мис­тического содержания)

chain of proofs ['?einl?vl'pru:fs] цепь доказа­тельств

chain tension adjustment

['?einl'ten??nl?'??stm?nt] регулировка натяжения цепи (техн.)

chain-gang ['?eingae?] группа каторжников в кандалах, скованных общей цепью

chain-rule ['?einru:l] цепное правило (мат.)

chain-smoker ['?ein,smouk?] заядлый куриль­щик

chain-stitch ['?einsti?] тамбурная строчка

chain-stores ['?einst?:z] сеть магазинов одной фирмы

chainguard ['?einga:d] защитный кожух цепи (техн.)

chainlet ['?einlit] цепочка

chainsmoke ['?einsmouk] закуривать от папиро­сы; непрерывно курить

chair [???] стул; кафедра; председательское ме­сто; электрический стул; место свидетеля в суде (юр.); возглавлять; председательствовать; подни­мать и нести на стуле знак одержанной победы)

chair lift ['???l'lift] кресельный подъемник (для горнолыжников)

chair-bed ['???'bed] кресло-кровать

chairman ['???m?n] председатель

chairman of the board ['?e?m?nl?vl??l'b?:d] пред­седатель правления совета директоров (фин.)

chairmanship ['???m?n?ip] обязанности предсе­дателя

chairperson ['???p?:sn] председатель (мужчина или женщина)

chairwoman ['???,wum?n] председательница

chaise [?eiz] фаэтон; почтовая карета (франц.)

chaise-longue [,?eiz'l??] шезлонг

chaitya чайтья (искусство)

chalcography [kael'k?gr?fi] гравирование на меди

Поделиться:
Популярные книги

Купидон с топором

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.67
рейтинг книги
Купидон с топором

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Мастер Разума III

Кронос Александр
3. Мастер Разума
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.25
рейтинг книги
Мастер Разума III

Попаданка в академии драконов 2

Свадьбина Любовь
2. Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.95
рейтинг книги
Попаданка в академии драконов 2

Ваше Сиятельство

Моури Эрли
1. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Вперед в прошлое 2

Ратманов Денис
2. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 2

Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Маханенко Василий Михайлович
1. Мир Барлионы
Фантастика:
фэнтези
рпг
попаданцы
9.42
рейтинг книги
Путь Шамана. Шаг 1: Начало

Ваше Сиятельство 5

Моури Эрли
5. Ваше Сиятельство
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 5

Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Стар Дана
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Ребёнок от бывшего мужа

Под знаменем пророчества

Зыков Виталий Валерьевич
3. Дорога домой
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.51
рейтинг книги
Под знаменем пророчества