Чтение онлайн

на главную

Жанры

Большой современный англо-русский словарь с транскрипцией
Шрифт:

fertilize ['f?:tilaiz] удобрять; обогащать; вносить удобрение; опылять (биол.); оплодотворять

fertilizer ['f?:tilaiz?] удобрение

ferule ['feru:l] линейка (для наказания школьни­ков) ; школьная дисциплина; строгий режим; пло­ская дощечка

fervency ['f?:v(?)nsi] горячность; рвение; стара­ние

fervent ['f?:v(?)nt] горячий;

жаркий; пылающий; пламенный; пылкий

fervent ardour ['f?:v(?)ntl'a:d?] пылкое желание; горячее стремление

fervid ['f?:vid] горячий; пылкий

fervour ['f?:v?] жар; пыл; страсть; рвение; зной

festal ['festl] веселый; оживленный; празднич­ный; радостный

festival ['fest?v(?)l] празднество; празднование; торжество; фестиваль

festive ['festiv] веселый; оживленный; празд­ничный; радостный

festive publication ['festivl,p?bli'kei??n] юбилей­ный выпуск

festivity [fes'tiviti] веселье; празднества; торже­ства

festoon [fes'tu:n] гирлянда; фестон; украшать гирляндами, фестонами

fetal [fi:tl] плодный

fetal development ['fi:tlldi'vel?pm?nt] развитие плода

fetch [fe?] сходить за кем-либо; принести; дос­тать; приносить убитую дичь (о собаке); вызывать (слезы, кровь); нравиться; очаровывать; привле­кать; достигать; добиваться; выручать; получать; ударить; уловка; хитрость; привидение; двойник

fetch out ['fe?l'aut] выявлять; выделять; отте­нять; показывать; делать видимым

fetch over ['fe?l'ouv?] приводить домой; переубе­дить

fete [feit] празднество; праздник; празднование; торжество; именины; чествовать кого-либо; праздновать

fetid ['fetid] зловонный

fetish ['fi:ti?] фетиш; идол; кумир

fetishism ['feti?iz?m] фетишизм

fetishist ['ii:ti?ist] фетишист

fetter ['fet?] путы; ножные кандалы; оковы; узы; заковывать; сковывать; спутывать (лошадь); свя­зывать по рукам и ногам (в переносном значении)

fetterless ['fet?lis] вакантный; незанятый; сво­бодный

fetterlock ['fet?l?k] путы для лошади

fettle ['fetl] положение; состояние; чинить; по­правлять; выправлять; исправлять; править

fettler ['fetl?] обрубщик (техн.)

feud |fi^d|

длительная, часто наследственная вражда; междоусобица; враждовать; кровная вра­жда; кровная месть

feudal ['fjaedl] ленный; феодальный

feudalism ['fju:d?l?zm] феодализм

feudalist ['fj^d?list] феодал; приверженец фео­дального строя

feudatory ['fju:d?t(?)ri] вассальный; подчинен­ный; феодальный вассал

feuilleton ['f?:it?:?] подвал (полигр.)

fever ['fi:v?] жар; лихорадка; нервное возбужде­ние; лихорадочный; вызывать жар, лихорадку; бросать в жар; лихорадить

fever pitch ['fi:v?l'pi?] крайняя степень возбужде­ния, энтузиазма и т. п.

fevered ['fi:v?d] лихорадочный; возбужденный

few [fju:] мало; немногие; немного; несколько; незначительное число

fewness ['fju:nis] немногочисленность

fiacre [fi'akr] фиакр; наемный экипаж

fiance [fi'ansei] жених

fiasco [fi'aeskou] крах; неудача; фиаско

lib [fib] выдумка; домысел; неправда; выдумы­вать; изобретать; привирать; придумывать; сыпать удары

fibber ['fib?] выдумщик

fiberglass ['faib?gla:s] стекловолокно

fiberoptics [,faib?r'?ptiks] волоконная оптика

fibre ['faib?] волокно; волосок; слой; фибра; нить; склад характера

fibreboard ['faib?b?d] фибровый картон

fibred ['faib?d] волокнистый

fibrin ['faibrin] клейковина

fibrous ['faibr?s] волокнистый; жилистый

fibula ['fibjul?] малая берцовая кость

ficelle [fi'sel] цвета небеленой ткани

fickle [fikl] непостоянный; переменчивый; не­надежный; неустойчивый; переменный

fickleness ['fiklnis] непостоянство; переменчи­вость

fictile ['fiktil] глиняный; гончарный

fiction ['fik?(?)n] выдумка; вымысел; домысел; беллетристика; художественная литература

fiction-monger ['fik?(?)n,m??g?] выдумщик; сплетник

fictional ['fik??nl] вымышленный

fictionalize ['fik??n?laiz] выдумывать; изменять; измышлять; изобретать; придумывать

fictitious [fik'ti??s] воображаемый; выдуманный; вымышленный; придуманный; поддельный; фальшивый; фиктивный; взятый из романа

Поделиться:
Популярные книги

Паладин из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
1. Соприкосновение миров
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
6.25
рейтинг книги
Паладин из прошлого тысячелетия

Дорога к счастью

Меллер Юлия Викторовна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.11
рейтинг книги
Дорога к счастью

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Законы Рода. Том 3

Flow Ascold
3. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 3

Столичный доктор. Том III

Вязовский Алексей
3. Столичный доктор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Столичный доктор. Том III

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Держать удар

Иванов Дмитрий
11. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Держать удар

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Измайлов Сергей
1. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности

Шипучка для Сухого

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
8.29
рейтинг книги
Шипучка для Сухого

Идеальный мир для Лекаря 7

Сапфир Олег
7. Лекарь
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 7

Не грози Дубровскому! Том II

Панарин Антон
2. РОС: Не грози Дубровскому!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Не грози Дубровскому! Том II