Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Эцио еще колебался.

– Думаешь, мы готовы к подобной атаке?

– Да.

– Сперва я хотел бы узнать, где держат Катерину Сфорца. Она могущественный союзник.

Макиавелли замер в замешательстве.

– Если она в плену, ее поместят в замок Сант-Анджело. Борджиа превратили его в крепость.
– Он помолчал.
– Жаль, что Яблоко у них. Эцио... как ты мог это допустить?

– Тебя не было в Монтериджони.
– Теперь настала очередь Эцио сердито замолчать. – Нам действительно известно о действиях наших врагов? Здесь есть хотя бы подполье, с которым можно сотрудничать?

Вряд ли. Большинство наших наемников, как Фабио, борются с силами Чезаре. А его все еще поддерживают французы.

Эцио вспомнил французского генерала, которого видел в Монтериджони - Октавиана.

– И что мы имеем?

– У нас есть один надежный источник. В борделе работают девушки. Высококлассные шлюхи, которых часто посещают кардиналы и другие влиятельные римляне, но и здесь есть загвоздка. Мадам крайне ленива и, кажется, больше заботится о собственном удовольствии, чем о сборе информации для нас.

– А как же воры?
– спросил Эцио, вспомнив ловкого воришку, который едва не оставил его без денег.

– Они отказываются говорить с нами.

– Почему?

Макиавелли пожал плечами.

– Понятия не имею.

Эцио встал.

– Тогда лучше подскажи, как выбраться отсюда.

– Куда ты?

– Заводить новых друзей.

– Каких еще друзей?

– Думаю, на этот раз тебе лучше предоставить это мне.

ГЛАВА 16

Когда Эцио нашел в Риме штаб-квартиру Гильдии воров, на город опустилась ночь. Закончился еще один долгий день. Эцио незаметно расспрашивал по тавернам, в ответ получая подозрительные взгляды и ответы, вводившие его в заблуждение, и, наконец, окружным путем, выяснил местонахождение Гильдии. Мальчишка-оборванец провел его по лабиринту переулков в полуразрушенный район и оставил у какой-то двери, мгновенно исчезнув из виду.

Посмотреть было решительно не на что: большой, разбитый постоялый двор. На знаке, криво висевшем у входа, была изображена лиса, то ли спящая, то ли мертвая. На окнах висели сломанные ставни, явно нуждающиеся в покраске. Это был тот самый постоялый двор «Спящая лиса», в котором они с Марио были всего неделю назад.

Дверь в постоялый двор была закрыта, что было необычно. Эцио постучал. Бесполезно.

Потом у него из-за спины раздался тихий голос, удививший Эцио. Ассассин повернулся. На него это было непохоже - раньше он никому не позволял приблизиться к нему бесшумно со спины. Нужно будет убедиться, что такое не повторится вновь.

К счастью, голос был дружелюбным.

– Эцио!

Говоривший вышел из-за дерева, за которым прятался. Эцио немедленно узнал его. Его старый союзник, Джильберто - Лис, - который руководил ворами во Флоренции и некоторое время назад работал в союзе с Ассассинами.

– Лис! Почему ты здесь?

Джильберто усмехнулся, когда они обнялись.

– Ты имеешь в виду, почему я не во Флоренции? На этот вопрос легко ответить. Глава Гильдии умер, и они выбрали меня. Я ощутил ветер перемен, и мой старый помощник, Коррадин, был готов вернуться домой. Однако, - он заговорщически понизил голос, - как раз в тот момент Рим бросил мне... вызов, скажем так?

Это вполне достойная причина. Мы войдем?

– Конечно.

Лис сам постучал в дверь - очевидно, кодовым стуком, потому что дверь открылась почти незамедлительно. За ней обнаружился просторный внутренний двор, заставленный столами и лавками, как и ожидалось от постоялого двора, но все было очень грязным. Дюжина мужчин и женщин металась туда-сюда через дверь, ведущую в сам постоялый двор.

– Выглядит не очень, да?
– поинтересовался Лис, усаживаясь на лавку и подзывая девушку, чтобы налила вина.

– Ну... да.

– Этого мы и добивались. У меня есть кое-какие планы. Но что привело сюда тебя?
– Лис поднял руку.
– Погоди! Не говори. Думаю, мне известен ответ.

– Как обычно.

– Ты хочешь нанять моих воров в качестве своих шпионов.

– Именно!
– Эцио нетерпеливо перегнулся через стол.
– Ты присоединишься ко мне?

Лис поднял бокал в безмолвном тосте и отпил вина, прежде чем отрезал: - Нет.

Эцио опешил.

– Что? Но почему?

– Потому что это будет на руку Никколо Макиавелли. Нет уж, спасибо. Он предал Братство.

Это заявление почти не удивило Эцио, хотя он сильно сомневался в его истинности.

– Это очень серьезное обвинение, особенно из уст вора, - проговорил Ассассин.
– У тебя есть доказательства?

Лис смерил его кислым взглядом.

– Как ты знаешь, он был послом к Папскому двору, и прибыл в Рим как личный гость Чезаре.

– Он делал это по нашему поручению!

– Да? Тогда буду рад напомнить, как он оставил тебя перед самой атакой на Монтериджони.

Эцио с отвращением поморщился.

– Чистая случайность! Послушай, Джильберто, может Макиавелли не всем нравится, но он Ассассин, и он не предатель.

Лис упрямо посмотрел на него.

– Я в этом не уверен.

В этот момент в их разговор вмешался вор, в котором Эцио узнал парня, срезавшего его кошелек. Он подошел и что-то шепнул на ухо Лиса. Глава воров встал, парень ушел. Эцио, почуяв беду, тоже поднялся.

– Прошу прощения за поведение Бенито несколько дней назад, - проговорил Лис.
– Тогда он не знал, кто ты. Он увидел, что ты ехал с Макиавелли.

– К черту Бенито! В чем дело?

– Бенито принес весть, что Макиавелли встречается с кем-то в Трастевере. Я собираюсь разузнать, что происходит. Составишь компанию?

– Пойдем.

– Мы воспользуемся старым маршрутом - по крышам. Здесь это несколько сложнее, чем во Флоренции. Уверен, что справишься?

– Пойдем уже!

Это оказалось сложно. Крыши в Риме находились друг от друга дальше, чем во Флоренции, и большинство крыш было разрушено, поэтому сложно было найти опору. Не раз на землю из-под ног Эцио обрушивались плитки черепицы. На улицах были люди, но Ассассин и вор бежали слишком быстро. Стражники Борджиа реагировали на их появление, только когда те уже скрывались из виду. Наконец, они добрались до рыночной площади. Все лавки на ней были закрыты, за исключением пары ярко освещенных винных палаток, у которых толпились люди. Эцио и Лис замерли на крыше и спрятались за дымовыми трубами, осматриваясь.

Поделиться:
Популярные книги

Мастер 6

Чащин Валерий
6. Мастер
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер 6

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Кодекс Охотника. Книга XXI

Винокуров Юрий
21. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXI

Волк: лихие 90-е

Киров Никита
1. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк: лихие 90-е

Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Алая Лира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.30
рейтинг книги
Таблеточку, Ваше Темнейшество?

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Возвышение Меркурия

Кронос Александр
1. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия

Камень. Книга 3

Минин Станислав
3. Камень
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
8.58
рейтинг книги
Камень. Книга 3

Раб и солдат

Greko
1. Штык и кинжал
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Раб и солдат

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Титан империи 7

Артемов Александр Александрович
7. Титан Империи
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи 7

Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Михайлов Дем Алексеевич
Фантастика 2023. Компиляция
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Низший - Инфериор. Компиляция. Книги 1-19

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Последний попаданец 5

Зубов Константин
5. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 5