Букет белых роз
Шрифт:
Извне, за прозрачным стеклом.
***
Мы потеснились между газующих автомобилей перед стартовой линией. В салоне, напоенном ароматом ментола, было даже уютно, как дома в теплой гостиной.
На середине дороги стояла японка, с которой я недавно познакомилась. При такой холодной погоде она будто бы бросала вызов ветрам — была одета, как в июньский солнцепек. Из-под потертых джинсов выглядывали обнаженные чашечки колен, а живот был полностью выставленным напоказ.
Осталась
Остается меньше…
Перед самым началом я не позволяла себе расслабиться, нервно ерзала в кресле кожаной обтяжки, невзирая на то, что за рулем сидела не я, а он, Алый Шинигами.
— Внимание! На старт!
После ее сообщения в мою грудь опять вкралась тревога, преждевременно и совсем внезапно.
Грелль завел машину заранее, повернув ключи.
— Держись покрепче, Юли… — его пальцы мертвой хваткой вцепились в руль. В глазах, на миг устремившихся на меня, появилось неприкрытое озорство: — Сейчас будет жарко.
Японка подняла руку.
— Three! Two! One! — Она резко махнула флажком. — Go!
Колеса начали крутиться с такой силой, что из-под них выползали клубы белого дыма, а сквозь оконное стекло пробивался оглушающий рёв моторов; и все это — за две секунды до мощного отрыва и пересечения прямой.
Когда автомобиль тронулся, нас тряхнуло, откинуло к спинкам сиденья, но скорость набиралась неимоверно быстро. Все, что я видела своими глазами, буквально вылезающими из орбит, вызывало жуткую бурю волнения и страха.
Я боялась. Но не только за себя.
Грелль, вильнув рулем влево, свободно изловчился от наезжающей сбоку машины и поддал газу. Меня притянуло к креслу, как железку к магниту, и тащило невидимыми силами назад, да только мешала преграда.
Все мое внимание было нацелено вперед, и я лишь вполглаза следила за действиями шинигами.
Небывалые скорость и возбуждение наполняли всю меня.
Дорога стремительно убегала под светом фар.
Скорость, одиночество, безумство, ярость…
Ощущение, что мы вовсе не на авторалли, но в небе под вереницей звезд.
Отчаянные камикадзе.
А внутри бьет первое горячее цунами.
***
— Оникири-сан, сорвенование началось, — уведомил мужчину подошедший молодой человек.
Услышав это, Велдон повернулся к нему, потирая ладони.
— Замечательно.
— Уже? — широко раскрыл глаза второй мужчина, чьи черные волосы были прорежены сединой. — Но там же девушка!
— Как? И вы это допустили? — впал в недоумение младший по возрасту.
— Уже поздно, милейший! — обратил на себя внимание Велдон. Мужчины переглянулись и посмотрели на светловолосого чародея, закутанного в темный балахон. Чужеземец изогнул губы в таинственной улыбке. — Пересечение черты
Оба японца замерли.
— Но… но… — Пожилой азиат окончательно взъярился: — Да идите вы к черту!
— Премного благодарен за уделенные минуты, — тактично отозвался Велдон и позже покинул двоих мужчин, оставшихся в том же изумлении.
— А кто это был, Оникири-сан?
Но Велдон уже скрылся в тени, так и не услышав проклятия, посланного ему вслед.
Он давно ждал этого свершения. Чувствуя мановение легкого ветра, пахнувшего морской водой, он считал минуты, дожидаясь той самой.
Роковой.
— Осталось совсем немного, и ты будешь с нами, Джулия.
Ведь это же так просто — пройти обряд перевоплощения.
***
Я никогда не жила гонками, поэтому не знала, насколько это может быть интересным. О риске здесь поймет даже ребенок.
Хорошая разгонная динамика, высокая максимальная скорость и быстрый набор высоких оборотов помогли Греллю отделиться и не оказаться в числе отстающих.
Из всех мы были главными претендентами на первое место. Но меня волновало не это.
Скорость до краев заполнила меня, как и думала, и сохранилась во мне, дабы не сбить, не нарушить чашу весов.
Невзыскательный автомобиль одного из гонщиков загородил нам путь.
Чертыхнувшись, Грелль перегнал его, изрезал колесами дорогу, делая S-образные повороты, чтобы дальше не прошел никто. Он всецело и обдуманно использовал эту технику.
Мчались быстрее, опережая собственный пульс.
Обходя сомнения стороной.
Мы были на шаг впереди.
Когда Грелль исполнял все смелые приемы, я подметила ребяческие, озорные искорки в его глазах и самодовольную ухмылку.
Даже если бы отточив свои навыки, я бы не смогла точно так же повторить изворотливость и бесстрашие жнеца.
Исправно показывая это, он поворачивал почти наугад, направлял автомобиль туда, куда просил взгляд. Колеса иногда стучали по ухабистым кускам дороги, что убегала и вела во тьму.
Жизнь обращалась ураганом реальных снов.
На резком повороте Грелль применил технику дрифт, образовывая занос из всех максимально возможных. Один из водителей не преодолел границу, и его машина покатилась под откос. Я не берусь передать, сколько во мне скопилось переживаний.
Но барьеры рушились прямо перед нами.
Текущая по венам кровь разбегалась вместе с нами и смешивалась с пламенем, попеременно застывала льдом. Так неудержимо…
Все содеялось неуловимо. Мы вонзились ввысь, между разрывом дороги.
В эти секунды словно размагнитилось притяжение, когда наша машина перелетала через недостроенный открытый мост.