Букет белых роз
Шрифт:
Пауза затянулась.
Но вдруг что-то вздрогнуло во мне. Я вновь посмотрела на него сбоку. Только сейчас я заметила, что цвет глаз у капитана совсем не тот, что видела раньше.
Вы когда-нибудь видели зеленые глаза на солнце? С самого начала кажется, что в этом нет ничего особенного, но потом я поняла, что их больше нельзя описать одним словом “зелёные”. Они становятся ярким отблеском изумрудов, и возникает ощущение, что этот взор сам излучает свет.
Я понимала, что осталось несколько минут. И
“Свобода” давно заждалась капитана у причала…
***
Одетая по-домашнему, я чистила окна в полный рост, за которым до самого горизонта простирался необъятный солнечный Токио.
Пыль висела золотым облаком от окна и до пола Занавески покачивались от неизвестного движения. Рука, сжимающая губку, осталась прижатой к окну, а голова повернута в сторону прямоугольного проёма; душа замерла.
Послышался звук открывающейся входной двери. Шаги пришедшего были медленными, отдалённо осторожными, будто ко мне крадучись подходит ярый и голодный хищник. Отчасти, таким и был мой гость, когда его лицо проступило в полосе света.
Губы изогнулись в легкой улыбке.
— Хм… Ну здравствуй, — усмехнулась я, возобновив уборку. Рука до боли в мышцах чистила до блеска стекло. — Виделись вчера.
— Доброе утро, Джулия, — откликнулся маг Рей, входя в комнату и оглядывая всё вокруг. — Вижу, у тебя все хорошо.
Радужное от мыльной пены стекло блестело, охваченное солнечным светом, и противно скрипело от чистоты, когда я проводила по нему губкой.
— А как же, Велдон? Весеннее настроение, светит солнце, почему бы и не порадоваться? Я вот даже решила навести чистоту в доме. Чтобы все пахло свежестью.
Мужчины пробрёл вдоль стены, осматривая апартаменты квартиры.
— Хочешь, помогу?
— Не стоит.
— Ладно, как знаешь, — вздохнул Вел и пожал плечами, проводя ладонью по стене. — Как только закончишь, дай мне знать.
Вымыв руки и поменяв одежду после окончания уборки, я вернулась к нему.
— Ты сегодня очень долго. Я думал, ты управишься за полчаса.
— Зато теперь я довольна результатом. Ну что, по чашке чая?
— Уже все готово, — повел маг рукой над столом.
Округлив от удивления глаза, я увидела, что низкий столик был украшен ужином, а две кружки с горячим чаем дымились в тени комнаты.
Вечер оставлял в подарок необычный закат.
Я чувствовала неловкость и опустилась на колени.
— Спасибо… На самом деле я очень ленивая в этом плане, откладываю на потом, но всё-таки не забываю хотя бы раз в неделю прибраться.
Когда я взяла в руки чашку, чтобы утолить жажду, Велдон посмотрел на меня с угрожающим спокойствием.
— Я бы хотел поговорить с тобой.
Моя улыбка погасла. Скорее всего, разговор будет серьёзным.
— Слушаю.
Сам Велдон, что постоянно щерился, вмиг переменился
— Это о Сатклиффе.
Пальцы стиснули кружку, а мысли закрутились в сознании.
— Мне нужно тебя кое о чем предупредить.
– Велдон перевёл дыхание, начал: — Понимаешь ли, Джули, несколько лет назад я изгнал его из клуба… По нашим правилам, такие личности становятся ненормальными. Как ты уже знаешь, наш театр — это независимость от общественных ограничений. Правда, это так только кажется. Игроки не свободны, а Грелль Сатклифф слишком упрям и потому терпел до последнего. В общем, перед важным выступлением он сорвался.
Каждое слово мага отдавалось сильным ударом в сердце.
— Грелль сам по себе силен духом, он держит себя под контролем, но мою магию еще никто одолеть не смог. Так что обратимая реакция и периодически всплески бешенства ему обеспечены.
Минута за минутой, а чай уже давно остыл; сумерки сгустились быстро.
— Я бы хотел, чтобы он вернулся к нам.
— Так зачем нужно было выгонять его из клуба, раз он так вам нужен как актер? — не понимала я.
Велдон кротко улыбнулся.
— Проучить надо было, чтобы одумался. А теперь он отказывается, живет своей жизнью. Недавно пристрастился к рискованным экспериментам, правда, мы часто с ним пересекаемся. — Велдон в задумчивости невысоко подкинул роллы длинными палочками и ловко поймал им же. — Для главных ролей он бессменный актёр и просто неоценим. Таких сейчас нет. Под видом такого безумства ему нет равных. А план самый простой. Ты должна стать всего лишь его приманкой. А теперь собирайся, времени в обрез, — в словах встающего с места Велдона был резон. Чародей ушёл в соседнюю комнату и вскоре возвратился назад.
— Куда мы едем? — исподлобья спросила я мужчину, который не удовлетворил мое любопытство, а только бросил в руки комплект спортивной одежды.
— Пусть это останется секретом, — непоколебимо сообщил Рей. — Но скажу сразу: там, ты должна вызвать общий восторг.
***
– Это и есть то самое место?
– подняла я бровь, посмотрев на Велдона, а потом на яркие динамичные модели.
Меня не столько волновало позднее время, сколько причина моего пребывания возле пустынной трассы и около в ряд стоящих гоночных машин.
Жесткость линий спортивных автомобилей нисколько не уступала их внутренним мощным данным. Низкий дорожный просвет у одной машины для авторалли придавал асфальту мягкий фиолетовый оттенок, а большие колеса, оснащенные специальной резиной, казалось, могут разрезать дорогу пополам.
Любое невольное движение и слово со стороны участников только подчеркивало живость ночного токийского существования, пока остальные спят.
Не менее впечатленный этим Велдон, устремив туда глаза, легко улыбнулся.