Бункер. Пыль
Шрифт:
Элиза вскрикнула, и Джимми сначала подумал, что наступил на нее. Но у его ног лежала большая коричневая крыса с грозным хвостом, которая плакала и наворачивала круги.
Сердце Джимми остановилось. Элиза пронзительно закричала, но потом он понял, что слышит именно свой голос. Руки Элизы сомкнулись вокруг его ноги, затрудняя поворот и бегство. А тем временем Кортни согнулась от смеха. Джимми едва не потерял сознание, когда Кортни подняла с земли огромную крысу. Когда тварь лизнула ее в подбородок, он понял,
"Это кошка!" воскликнула Элиза.
"Это не кошка", - сказал Джимми. Он знал кошек.
Кортни все еще смеялась над ним, когда из-за угла, запыхавшись, выскочил молодой человек, привлеченный, несомненно, испуганными криками Джимми.
"Вот ты где", - сказал он, забирая животное у Кортни. Щенок вцепился коготками в плечо мужчины и попытался укусить его за мочку уха. "Чертова тварь". Механик отмахнулся от щенка. Он схватил щенка за загривок, и тот забил лапами по воздуху.
"Это еще не все?" спросила Кортни.
"Тот же помет", - сказал мужчина.
"Коннер должен был усыпить их несколько недель назад".
Мужчина пожал плечами. "Коннер копает этот чертов туннель. Но я займусь этим". Он кивнул Кортни и зашагал в обратном направлении, держа животное за шиворот.
"Напугал тебя", - сказала Кортни, улыбаясь Джимми.
"Я подумал, что это крыса", - сказал Джимми, вспомнив о полчищах этих животных, захвативших нижние фермы.
"Нас заполонили собаки, когда здесь поселились люди из "Снабжения", - сказала Кортни. Она повела их по коридору в том направлении, куда ушел мужчина. Элиза, в кои-то веки, бежала впереди. "С тех пор они заняты тем, что заводят все новых и новых собак. Я сама нашла их приплод в насосной, под теплообменниками. Несколько недель назад еще один был обнаружен в инструментальном цехе. Скоро мы будем находить их в своих постелях, проклятые твари. Они только и делают, что едят и устраивают беспорядок повсюду".
Джимми вспомнил свою юность в серверной, когда ел сырые бобы из банки и гадил на решетку в полу. Нельзя было ненавидеть живое существо за то, что оно... живет, не так ли?
Коридор впереди упирался в тупик. Элиза уже осматривалась слева, словно что-то искала.
"Мастерская Уокера здесь", - сказала Кортни.
Элиза оглянулась. Откуда-то донеслось тявканье, и она повернулась и пошла дальше.
"Элиза", - позвал Джимми.
Она заглянула в открытую дверь и исчезла внутри. Кортни и Джимми поспешили следом.
Когда они завернули за угол, то обнаружили, что она стоит над ящиком с запчастями, а мужчина из коридора укладывает что-то обратно. Элиза ухватилась
"Осторожно, дитя". Кортни поспешила за ней. "Они кусаются".
Элиза повернулась к Джимми. Один из корчащихся зверьков был у нее в руках, розовый язык высунулся наружу.
"Положи его на место", - сказал Джимми.
Кортни потянулась к животному, но мужчина, загонявший щенков, уже держал его за шею. Он бросил щенка обратно к остальным и с грохотом захлопнул крышку.
"Простите, босс". Он отодвинул ящик ногой, пока Элиза издавала жалобные звуки.
"Ты их кормишь?" спросила Кортни. Она указала на кучу объедков на старой тарелке.
"Коннер кормит. Клянусь. Они от той собаки, которую он приютил. Вы же знаете, как он относится к этому животному. Я сказала ему то, что вы сказали, но он все откладывает".
"Мы обсудим это позже", - сказала Кортни, бросив взгляд на юную Элиз. Джимми понял, что она не хочет обсуждать то, что нужно сделать, в присутствии ребенка. "Пойдемте." Она проводила Джимми до двери и вернулась в холл. Он, в свою очередь, потянул за собой жалобно пищащего ребенка.
23
В пункте назначения их ждал знакомый и неприятный запах. Это был запах горячего электрооборудования, как в гудящих серверах, и вонь немытых людей. Для Джимми это был запах его прежнего "я" и его прежнего дома. И в ушах тоже. Раздалось шипение помех - знакомый, призрачный шепот, какой издавали его радиоприемники. Он прошел за Кортни в комнату, заставленную верстаками и обломками бесчисленных проектов, то ли начатых, то ли заброшенных - трудно было сказать, каких именно.
На стойке у двери были разбросаны компьютерные детали, и Джимми подумал, какую нотацию прочитал бы ему отец, увидев их в таком плохом состоянии. От одной из дальних скамеек отделился человек в кожаном плаще, в руке у него была дымящаяся металлическая палочка, на груди - инструменты, торчащие из сотни карманов, всклокоченная борода и дикий взгляд. Джимми никогда в жизни не видел такого человека.
""Кортни", - сказал мужчина. Он вытащил из губ яркий отрезок серебряной проволоки, отложил палочку и отмахнулся от дыма. ""Это обед?"
"Это еще не обед", - сказала ему Кортни. "Я хочу познакомить тебя с двумя друзьями Джульетты. Они из другого бункера".
"Другой шахты". Уокер поправил линзу на одном глазу и, прищурившись, посмотрел на своих посетителей. Он медленно поднялся с табурета. "Я с вами поговорил", - сказал он. Он вытер ладонь о сиденье комбинезона и протянул руку. "Соло, верно?"
Джимми шагнул вперед и принял руку Уокера. Оба мужчины пожевали свои бороды и некоторое время изучали друг друга. "Я предпочитаю Джимми", - сказал он наконец.