Бунтарка для властелина
Шрифт:
— Стой! — она удержала за руку. — Что будет с Дженни?
— Ничего, — Генри равнодушно повел плечами. — Просто вышвырну из замка. Она — сирота, идти ей некуда. На улице быстро поймет, что стоило быть умнее.
— Дженни не виновата, — покачала головой Ирен. — Это все я.
Она стала перед ним, закрывая путь к двери. Ухмыльнувшись, как на детскую глупость, Генри попытался отодвинуть с дороги. Ирен решительно посмотрела в глаза.
— Это все я, — повторила она негромко, но уверенно. — Со мной и разбирайся.
— Что
«И как ему все объяснить?» — закусив губу, подумала Ирен.
Секундное замешательство — и она мягко взяла ладонь Генри в свои, потянув за собой. Он непонимающе нахмурился, но сделал шаг вперед.
— Пойдем, — попросила Ирен, открывая дверь. — Хочу показать тебе кое-что.
Глава 18
В галерее было тепло и тихо. В окна бил солнечный свет, но ширина комнаты не позволяла ему добраться до картин и выжечь цвета. В воздухе витали редкие пылинки, поблескивая в ярких лучах. Шаги гулко разносились по пустому помещению, и казалось, что больше в замке никого нет.
— Я и так знаю каждый из этих портретов, — усмехнулся Генри.
Ирен молча подвела его к одной из картин.
Здесь правитель не позировал художнику. Мужчина рвался в бой вместе с войском. Сильный ветер трепал гриву коня, мчащего во весь опор. Тяжелые тучи нависали низко-низко, и сквозь темную толщу пробивался только один луч света. Он сверкал на острие меча, который решительно сжимал в руке король.
— Посмотри на него, — мягко сказала Ирен.
— Джордж Храбрый. Хорошо расширил территорию Рении, выиграл войну, но погиб в последней битве, — безразлично, как по учебнику, произнес Генри. — И что?
Он скрестил руки на груди, равнодушно отвернувшись к другой картине. Ирен со вздохом коснулась его плеча, чтобы снова привлечь внимание к Джорджу Храброму.
— Скажи, почему он впереди всех? — осторожно спросила она.
— Какие-то странные у тебя вопросы, Ирен, — фыркнул Генри. — Потому что он вел их за собой.
Ирен отрицательно покачала головой. На лице появилась легкая терпеливая улыбка. А взгляд зачарованно скользнул к полотну.
— Потому что он был готов первым подставить себя под удар, — с затаенным восхищением сказала Ирен. — За любого из своего войска. Вот люди и шли за ним хоть на верную смерть.
— Хочешь припомнить, как кучка твоих идиотов явилась тебя спасать? — Генри недовольно нахмурился. — Да, я таким похвастаться не могу. Только знаешь, что? Легко давать советы со стороны. Каждый второй для меня враг, и убить их всех я не могу, как бы этого ни хотел! С одной стороны — недовольный народ, с другой — знать, у которой все время зреют какие-нибудь заговоры, с третьей — соседи вроде Талвии, с четвертой…
Он начал расходиться, говоря все быстрее и злее. Шагнув ближе, Ирен мягко приложила кончики пальцев к его губам.
— А мы говорим не о
Генри мягко взял ее за руку, слегка погладив запястье. По коже пробежали мурашки, и Ирен едва не забыла, о чем хотела сказать дальше. Облизнув пересохшие губы, она произнесла:
— Не знаю, готов ли ты принять на себя удар за своих людей, но я готова. За каждого.
Ненадолго повисло молчание. Отпустив ее руку, Генри посмотрел задумчиво и внимательно, но потом в глазах появилось знакомое лукавство.
— Значит, оставаясь со мной, ты просто принимаешь удар на себя? — он скептически усмехнулся, качнув головой. — Не строй из себя жертву. Теперь ты можешь получить что угодно.
— Тогда я могу попросить небольшой свадебный подарок? — тихо произнесла Ирен.
Она посмотрела из-под полуопущенных ресниц. Сама невинность и смущение. Только дыхание затаилось в груди, стоило только подумать, насколько рискованная это игра.
— Вот это уже разговор, — довольно сказал Генри. — Чего ты хочешь?
Ирен подняла взгляд, мгновенно ставший прямым и серьезным.
— Освободи Айрона.
Тряхнув головой, Генри отвернулся. Он сделал несколько шагов по галерее, как запертый в клетку. Пальцы сжались в кулаки, а брови хмуро сдвинулись над переносицей.
— Опять Айрон! — с презрением бросил Генри. — Еще раз услышу это имя — убью его лично! Тебе больше думать не о чем?
Он ухватил Ирен за плечи, посмотрев в глаза. Внутри все сжалось от пристального злого взгляда, но она постаралась напомнить как можно спокойнее:
— Ты обещал.
— Обещал, что его не будут пытать. А оставить его гнить в темнице я имею полное право! — верхняя губа дернулась, как у рычащего зверя.
Ирен чуть прищурилась, не понимая, откуда столько гнева. Она осторожно накрыла ладонь Генри своей, слегка сжимая.
— Всего один маленький подарок, — уголки губ дрогнули в успокаивающей улыбке. — Тебе же ничего не стоит.
С досадой отпустив, Генри сделал шаг назад.
— Да что ты в нем нашла?
— Он — просто друг. Друг, который много раз меня прикрывал и защищал. Я не могу его бросить, — Ирен ненадолго замолчала, переступая через гордость. — Пожалуйста.
Взгляд с надеждой скользнул к Генри. Он недовольно выдохнул. Ладонь прошлась по коротким волосам, приминая взъерошившиеся пряди.
— Ладно, — процедил Генри сквозь зубы. — Вечером его отпустят.
— Только вечером? — насторожилась Ирен.
«А до вечера его сто раз успеют убить. Случайно якобы», — с подозрением подумала она.
— Тебе же нужен целый подарок, — усмехнулся Генри. — Отправлю к нему мага-целителя, чтобы подлатал.
Он сказал это с долей раздражения, но Ирен все равно на радостях шагнула вперед. Она чуть было не обняла его в порыве благодарности, но потом лишь мягко взяла за руку.
— Спасибо, что не отказал, — на лице расцвела искренняя улыбка.