Бунтарка для властелина
Шрифт:
— Не трогай его. Ты же не был таким, — с горечью сорвалось с губ.
«Только бы сработало, только бы он вспомнил наше прошлое и смягчился», — лихорадочно заметались мысли в голове.
— Давай напомню, после чего стал? — Генри резко высвободил руку.
Он собрался уходить. Глядя вслед, Ирен поняла, что еще не все узнала. Она торопливо встала с кровати. От резкого движения в голове помутилось. Ирен пошатнулась, и Генри мигом оказался рядом, придержав за плечи. Она вопросительно на него посмотрела.
— Ценю свой труд, — он пожал
В сочетании с двусмысленной усмешкой прозвучало не то зловеще, не то волнующе. Генри отпустил, но продолжил стоять так близко, что мысли спутались. Ирен на миг прикрыла глаза, а потом тихо начала:
— Значит, это правда насчет темнодуш? Когда прошлый король умер, а весь двор начал грызться за трон, многие шептались, что обычный маг не мог так просто захватить власть. Мол, как-то ночью к тебе явилась сама Нокта, и ты отдал ей душу. Конечно, я думала, что это бред, но теперь…
Замявшись, она закусила губу. А Генри улыбнулся с многозначительными искорками в глазах:
— Если бы ко мне пришла сама богиня порока, такую ночь я точно запомнил бы.
Он окинул Ирен чересчур пристальным взглядом. Она дернулась поправить воротник рубашки. Показалось, что каждый сантиметр кожи вспыхнул огнем. На щеках проступил легкий румянец. Ирен тряхнула головой, сбрасывая наваждение.
— Хочешь сказать, что ты здесь ни при чем?
— Абсолютно, — фыркнул Генри. — Сам первый раз такое увидел. Только тебя это не касается.
Он направился к двери, но потом остановился. Ладонь замерла на дверной ручке. Во всей фигуре проступило затаенное торжество. И даже видя его со спины, Ирен легко представила хитрый блеск в глазах, когда услышала тягучий лукавый тон:
— А, и вот еще что. Ты же хочешь спасти этого мальчишку?
Она бросилась к Генри, игнорируя головокружение. Он нарочито медленно повернулся. На лице — сплошной зловещий триумф.
Ирен схватила руку Генри в свои, взволнованно сжимая. Пальцы предательски похолодели от эмоций.
— Он не должен пострадать из-за меня, — она с пылом посмотрела в глаза. — Говори, чего хочешь.
На последних словах Ирен смело приподняла подбородок. Во взгляде проступила почти злая решимость.
Улыбаясь, Генри слегка погладил кончики ее пальцев. На пару секунд повисло мучительное молчание, а потом он подался вперед. В расширившихся зрачках блеснул особый азарт.
— Тогда сегодня ночью ты придешь ко мне, — приглушенно и вкрадчиво сказал Генри. — По своей воле.
Он сорвал с губ Ирен поцелуй, короткий и томительно невесомый. По телу пробежало трепетное тепло, заставляющее ресницы чуть задрожать.
Отстранившись, Генри с легкой улыбкой удалился. А Ирен так и замерла на пороге, и кончики пальцев сами собой потянулись к губам, на которых осталось эхо поцелуя.
Глава 5
Похоже, Генри решил, что из замка сбежать все равно не получится. По крайней мере, Ирен осталась
Расхаживая из угла в угол, Ирен вздрогнула, когда раздался робкий стук. Она приоткрыла дверь, впуская служанку. Точнее, огромный ворох одежды, из-за которого кое-как выглянула светловолосая девчушка лет восемнадцати. Большие голубые глаза посмотрели на Ирен с легкой опаской.
— Госпожа, я принесла одежду, — служанка торопливо сгрузила наряды на диванчик.
В глаза бросились дорогие ткани и искусная работа. Атлас, шелк и бархат, золотое и серебряное шитье, тончайшие кружева. Ирен замерла рядом с этим, боясь прикоснуться.
— Если ничего не понравится, сразу скажите, — засуетилась служанка. — Тут же отправим кого-то в город, Вы только не злитесь.
Ее голос чуть дрогнул. Вздохнув, Ирен окинула взглядом девушку. У той даже глаза заблестели от волнения. Пальцы нервно затеребили кулончик на шее.
Ирен мягко взяла служанку за руки, глядя в глаза. Как бы сейчас ни было тяжело на душе, по губам скользнула легкая успокаивающая улыбка.
— Как тебя зовут?
— Дженни, госпожа, — служанка чуть присела в реверансе.
— Дженни, послушай, никакая я не «госпожа». И жаловаться на тебя не собираюсь, — Ирен покачала головой.
Нахмурившись, Дженни растерянно пробормотала:
— Просто мне сказано прислуживать, как почетной гостье Его Величества.
— Скорее, почетной пленнице, — по губам скользнула невеселая усмешка.
— Так, значит, это правда? — полушепотом спросила Дженни.
По одному взгляду Ирен поняла: по замку уже поползли слухи, что глава восстания попалась. Провалилась. Вспомнились слова Генри про Айрона. Сухо кивнув, она без интереса тронула наряды. В другой момент ее, обычную девчонку из деревни, обрадовали бы такие платья. А сейчас Ирен безразлично выбрала темно-фиалковое платье. По крайней мере, не самое пышное и вычурное.
Дженни с готовностью помогла со шнуровкой на спине, и вскоре в стоящем на полу зеркале отразилась девушка, показавшаяся незнакомкой. Ей не пошли бы клинок и боевая магия. Скорее, полусвет бальной залы, веер и бокал с шампанским. Тугой темный корсет подчеркнул изящную фигуру, а украшенный серебристой вышивкой вырез — тонкие ключицы. Такой же узор прошелся по краям рукавов, свободно расходящихся книзу.
— Уложить Вам прическу? — суетливо предложила Дженни. — Какую хотите?
— Ничего не нужно, — улыбнулась Ирен.
Она и переоделась только для того, чтобы не выходить из образа послушной куклы. А в голове продолжили биться мысли о побеге и Айроне. Как только Дженни вышла за дверь, Ирен подошла к окну. Она уперлась ладонями в подоконник, и глаза напряженно прищурились. Высота приличная, на крепких серых стенах — то тут, то там мелкие фигурки стражников. Темная полоса леса показалась почти недосягаемой.