Бунтарка для властелина
Шрифт:
— Забавно, — с деланной задумчивостью сказал Генри. — Я поставил на колени целое королевство, но не могу сделать это с собственной женой. Или все же могу?
Легкая усмешка выдала его намерения еще до того, как он запустил пальцы в волосы Ирен, заставляя опуститься у его ног.
Глава 62
Поддавшись Генри, Ирен опустилась на колени. Юбка с разрезом для верховой езды легко расстелилась по траве, а сквозь ткань надетых под низ брюк почувствовалась
Генри посмотрел властно, с торжеством. Отблески пламени отразились в глазах, блестящих предвкушением. Его пальцы остались в волосах Ирен, лишь большой слегка погладил по щеке.
— Такая послушная… — прошептал Генри, слегка усмехнувшись.
В его голосе проступили низкие вкрадчивые нотки, и по коже побежали мурашки.
Только остатки гордости не давали отпустить ситуацию. Еще не ублажала на коленях, как дешевая шлюха!
Глядя снизу-вверх, Ирен медленно провела ладонью по лицу Генри. Кончики пальцев продолжили путь по его шее, к плечу и груди. Он позволил, но взгляд остался таким же бескомпромиссным.
— Хочешь, чтобы я вымаливала прощение на коленях? — промурлыкала Ирен. — Это же всего лишь поцелуй. Один. Случайный.
«Два, но он никогда об этом не узнает», — мысленно зареклась она.
Генри мгновенно напрягся. Он сжал пальцами ее волосы, заставляя запрокинуть голову. Почти до боли, но сейчас Ирен стало все равно. Куда больше зацепили эмоции во взгляде Генри, когда он наклонился к ее лицу. Злость, обида и боль.
— Всего лишь поцелуй? — тон стал холодным и чеканным. — Значит, ему повезло. Я могу простить тебе восстание, побег, все твои уловки, но не измену. Никогда.
Пальцы резко разжались. Только сейчас Ирен поняла, что для брака-«фальшивки» Генри реагирует слишком остро. Он коротко выдохнул, беря себя в руки. В голосе снова появились нотки соблазнителя:
— Но ты ведь хочешь заслужить прощение?
Генри надавил пальцем на нижнюю губу Ирен, заставляя приоткрыть рот. Взгляды встретились, и в них загорелся одинаковый порочный азарт. Она сама двинулась вперед. Губы мягко обхватили палец Генри, а следом присоединился и кончик языка. Медленно, томно, дразняще. Жадно ловя реакцию, Ирен всмотрелась в еще недавно отстраненное лицо.
Генри прерывисто выдохнул. Его губы, чувственные и четко очерченные, чуть разомкнулись. В глазах вспыхнул лихорадочный блеск.
Немного отстранившись, Ирен прошептала:
— И я сделаю для этого все, что захочешь.
Она принялась расстегивать пуговицы на его рубашке. Пришлось сдерживаться и не торопиться, чтобы не выдать, что пальцы уже стали неуклюжими от нетерпения.
Отблески огня заиграли на коже Генри, и трепещущие тени подчеркнули линии мышц. С волос на плечо сорвалась маленькая капелька воды. Она сползла вниз, и взгляд невольно проследил поблескивающую влажную дорожку на рельефе мускулов.
Ирен медленно повела ладонью по груди Генри. Он не
Дыхание Генри сбилось, но он все-таки поддразнил:
— Ты смущаешься? Как мило. Там, в доме, ты была посмелее.
В голосе появилась чувственная хрипотца. Вскинув взгляд, Ирен встретила в голубых глазах и неприкрытое возбуждение, и издевку. Захотелось довести до исступления, заставить забыть о любых обидах. По губам на долю секунды скользнула хитрая улыбка.
Ирен провела ладонью по натянутой ткани, оглаживая затвердевшую плоть. А сама немного приподнялась, чтобы проложить дорожку поцелуев по телу Генри. От ключиц через грудь к животу. Пальцы тем временем потянулись к ремню, вскользь продолжая касаться, провоцировать.
Генри уперся ладонями в шероховатую кору, будто с трудом держа равновесие от возбуждения. Дыхание стало рваным, тяжелым.
Почти задевая губами обнаженную кожу, Ирен прошептала:
— Посмелее? А зачем нам торопиться?
Она томно прорисовала языком линию на животе, очерчивая мышцы пресса. Пальцы подцепили пряжку ремня, расстегивая брюки. Освободив напряженный член, Ирен обхватила его рукой.
Генри почти прорычал от возбуждения:
— Ты слишком много говоришь.
Сильные пальцы зарылись в волосы Ирен, собирая их на затылке. Она повиновалась руке Генри: опустилась ниже, села на колени между его широко расставленных ног. Одна ладонь спокойно легла на его бедро, а вторая плавно двинулась вверх и вниз. Ирен проследила кончиком языка одну из выступающих вен, обвивающих возбужденный член.
Сдавленно застонав, Генри запрокинул голову. Он подался навстречу. Стройное тело, какое-то первобытно совершенное в свете огня, прогнулось в спине от возбуждения. Генри судорожно стиснул пальцы в волосах Ирен, заставляя придвинуться ближе. Требование без единого слова.
Послушно разомкнув губы, она обхватила ими горячую плоть. Ирен приняла ее в себя аккуратно, будто проверяя собственные пределы. Генри с нетерпеливым стоном надавил на затылок, насаживая сильнее.
На миг показалось, что твердый член перекрывает воздух. На глаза чуть не навернулись слезы, и Ирен замерла, глубоко вдыхая через нос. Не выглядеть же перед Генри неопытной идиоткой, которая кашляет и задыхается.
Он перестал давить. Наоборот, сильная ладонь успокаивающе погладила по волосам, давая пару секунд, чтобы привыкнуть. Ирен прикрыла глаза, продолжая. Генри сам задал темп, и ей осталось просто поддаться, плотно обхватывая губами напряженный член. Язык скользнул по извивам вен, а пальцы принялись ласкать кожу у основания.
— Ирен… — рокочущие нотки отозвались вибрацией в каждой клеточке организма.
Возбуждение пожаром охватило тело. Ирен почувствовала, как низ живота тяжелеет, будто наливаясь огнем.