Чтение онлайн

на главную

Жанры

Бунтарка на мою голову
Шрифт:

Я глянула на лорда самым лютым взглядом, каким порой пользовалась в своей кухне, подгоняя помощников, но впервые он не сработал — на лице Дэйрока ни капли эмоций, лишь непоколебимость.

— К “Золотой утке”, — приказал он кучеру.

Я раскрыла губы и сомкнула, скрестив руки на груди, фыркнула, сдерживая оглушительное негодование.

— Хочу, чтобы вы знали: я вас… ненавижу! — выпалила в сердцах.

Дэйрок хмыкнул, кажется, этому истукану всё равно, что о нём думают. Да уж, такой самоуверенности можно позавидовать, господин явно высокого мнения

о себе, убеждён в своей неотразимости. Как же хотелось до покалываний в языке ужалить его так, чтобы у него несварение случилось!

Карета тронулась, а мне захотелось плакать. В отличие от властного милорда, я чувствовала себя ужасно слабой и ни на что не способной. Было жаль себя. У меня опять ничего не вышло.

Насупившись, едва не всхлипнув, я повернулась к окну. Чувствовала на себе колючий взгляд господина.

— Расстроились, что я помешал вашим планам? — он даже сейчас пытался меня поддеть.

Я промолчала. Если сейчас начну говорить, то либо разрыдаюсь, либо… Сжала плотно губы. Поняв, что я не собираюсь разговаривать, это чудовище смолкло и перестало буравить меня хининными глазищами.

Карета немного покачивалась, за окном мелькали дома, утонувшие в ночи — уже был поздний вечер. В какой-то момент я поняла, что стало слишком тихо. Чуть повернув голову, мельком скосила взгляд на сидевшего напротив милорда. Сердце как-то неровно дёрнулось, когда взгляд упал на кисть мужчины на его колене. На костяшках проступали багряные ссадины и подсохшие капельки крови, пальцы чуть сжимали коленную чашечку. Всё-таки непредвиденная драка дала о себе знать.

Дэйрок повернулся, поймал мой взгляд. Серые глаза сверкнули под упавшей на лоб чёлкой, он снова отвернулся к окну.

Я сглотнула, чувствуя, как вся злость и негодование куда-то улетучились, будто их и не было. Странное дело, но мне вдруг стало беспокойно. Наверное, милорд испытывал теперь сильные муки, а ведь его трость так и осталась на террасе.

Внутри что-то кольнуло, будто я виновата в том, что случилось, но ведь никто его не заставлял бросаться на господина Тейсона. Сам виноват.

Как бы я ни пыталась оставаться равнодушной, снова и снова возвращала взгляд на мужчину. Как бы он ни портил всё, вызывая во мне ярость, я всё же не бессердечная, и уж тем более когда другому явно требуется помощь.

— Что с вашим коленом? — спросила немного охрипшим голосом и тут же прокашлялась в кулак.

Рен Энвард вновь пустил в мою сторону морозный взгляд.

— Какое вам дело до моего колена?

Резкие слова опалили, словно огнем, но я прекрасно понимала причину такого раздражения.

— Вам нужен лекарь, — настаивала.

Рен Энвард на это ничего не ответил. Сжав челюсти, оставался неподвижен. А мне поскорее захотелось оказаться в таверне, в своей маленькой старой комнатке, и запереться. От чего я хочу спрятаться? От гадкого состояния внутри себя. Но почему я должна винить себя в том, что произошло, и уж тем более сгорать от чувства вины перед этим высокомерным аристократом?!

Мне и в самом деле стало неловко. Не нужно было отправляться на эту необдуманную прогулку с незнакомым господином. А теперь я мало того что стала источником сплетен для тех, кто видел нас в том саду, так ещё подставила королевского повара, покинув пределы кухни.

Моё настроение упало к самому дну.

Карета остановилась, я сжалась, желая одного — скорее вырваться из этой слишком тесной близости с рен Энвардом, который тоже заметно помрачнел.

— Надеюсь, вы остались довольны, Ваша Светлость, — сорвалось всё же с моего языка, хотя на самом деле я просто не знала, что сказать ещё, лишь бы не испытывать этой тяжести на сердце.

— Более чем.

Я хмыкнула и резко отвернулась, намереваясь немедленно покинуть карету, взялась за ручку в то время как рен Энвард потянулся к ней. Наши пальцы коснулись друг друга. Это вышло случайно, но почему-то тяжёлая волна жара прокатилась по телу, и меня повело. Вот уж новость! Господин тоже чуть задержался, и я услышала, как дыхание Дэйрок застыло, но он резко повернул ручку и распахнул дверцу, касаясь моей скулы рваным выдохом.

Подобрав подол платья, я вылетела из кареты, как из духовки, взбудораженная и растерянная.

— Доброй ночи, — голос милорда как толчок в спину.

Я развернулась, чтобы ответить подобным тоном, но Дэйрок захлопнул дверцу передо мной. Вздернув нос, я развернулась и поспешила к таверне, прошла к воротам внутреннего двора по тенистой дорожке и, наконец, оказались у вдоха, которым пользовались слуги. Остановившись, прислушиваясь. За грохотом сердцебиения услышала, как колёса кареты громыхнули о каменную плитку.

24

Дэйрок

Войдя в холл, включил магический свет. Нога нещадно болела, будто все кости в ней раздроблены в труху, я почти не мог на неё наступить. Будь проклят этот вечер, на который меня попутал пойти демон. И встретить там её. Хотя нет, хорошо, что я пошёл. Не хватало ещё, чтобы Тейсон прибрал к рукам рен Фаборт. Нет, мне она совершенно не сдалась, но я не хочу, чтобы её касался кто-то, уж тем более этот выродок. Надо было докончить начатое — пересчитать зубы. Теперь он так просто не отстанет от девчонки — знаю этого гниду.

Сняв жакет, я бросил его на кресло и прихрамывая направился в каминный зал. Слуги уже давно покинули Ривен-Силл, и я мог насладиться спокойствием. Хотя о наслаждении речи быть не могло, ногу я травмировал, кажется, сильно, а внутри всё плавилось от гнева. Не дойдя до кресла, я направился в бар, где стояли вместе с вином и лекарства.

«Вам нужен лекарь», — всколыхнулись слова этой несносной блондинки.

Я фыркнул и схватил пузырек. Странно было слышать от неё подобное беспокойство обо мне, я ожидал, скорее, обратного, с учётом того с каким гневом и ненавистью она на меня смотрела, впрочем, о том, что она меня возненавидела, мне было плевать.

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 6

Flow Ascold
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6

На границе империй. Том 3

INDIGO
3. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
5.63
рейтинг книги
На границе империй. Том 3

Истребители. Трилогия

Поселягин Владимир Геннадьевич
Фантастика:
альтернативная история
7.30
рейтинг книги
Истребители. Трилогия

(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Найт Алекс
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
(Не)свободные, или Фиктивная жена драконьего военачальника

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Наследник старого рода

Шелег Дмитрий Витальевич
1. Живой лёд
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Наследник старого рода

Жена со скидкой, или Случайный брак

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.15
рейтинг книги
Жена со скидкой, или Случайный брак

Волк 5: Лихие 90-е

Киров Никита
5. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 5: Лихие 90-е

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Запретный Мир

Каменистый Артем
1. Запретный Мир
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
8.94
рейтинг книги
Запретный Мир

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Менталист. Эмансипация

Еслер Андрей
1. Выиграть у времени
Фантастика:
альтернативная история
7.52
рейтинг книги
Менталист. Эмансипация

Провинциал. Книга 3

Лопарев Игорь Викторович
3. Провинциал
Фантастика:
космическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Провинциал. Книга 3