Бюро-13 (книга 1)
Шрифт:
Глядя на нас из открытого окна пилотской кабины, Хассан повернул задом наперед фуражку и выдал в пространство:
– Две тысячи лошадиных сил, двадцать четыре суперцилиндра "Пратт энд Уитни Дабл Восп", предельная скорость восемьсот миль в час.
– О!
– только и мог произнести наш чародей.
– Будет тебе, Рич!
– похлопала его по плечу Минди.
– Не бери в голову! Возможно, живыми нам отсюда и не уйти. Ведь против нас наука в союзе с магией.
– И первым делом нам следует, - энергично произнес Донахью, прекратить действие подобных комбинаций - если они до сих пор функционируют!
– Ясно!
– Абдул склонился над контрольным пультом.
Из
Через верхнее отверстие Хассан пропустил некоторое количество CO2, и мы погасили огонь. Ничего серьезного: возгорание трансформаторов из-за короткого замыкания в реле. Никакой магии, мы в безопасности. Выйдя наружу, я отряхнул руки от сажи и позвал:
– Ребята, на совет!
Все собрались вокруг меня.
– Минди, займись инвентаризацией! Рич и Джессика, подготовьте снаряжение для немедленного отправления в путь! Абдул законсервирует самолет и позаботится о его аварийном самоуничтожении. Донахью - с огнеметом. Джордж, бери свое суперружье - идем обследовать остров по периметру!
– Противотанковая пушка системы "мастерсон", - пояснил Джордж, стараясь попасть в ногу со мной.
– Прекрасно! Называй ее хоть "Тутси", только пусть всегда будет заряжена.
– Пожа-алуй...
– протянул Джордж.
– Ты о чем?
– Да насчет "Тутси".
– О черт!
– Я резко остановился.
Мы все время шли по следу, оставленному на песке шасси. Вот оно, то место, где самолет впервые коснулся земли! Держась подальше от волн, омывающих берег, я всматривался в океан: мне показалось, что под водой скрываются какие-то гребни - то на какой-то миг появляются среди волн, то снова уходят в глубину. Я обратил на это внимание Ренолта: каково его мнение на этот счет? Джордж настроил бинокль и стал внимательно изучать эти образования.
– Для живых существ слишком неподвижны... И в то же время их форма... нет, это не ловушка искусственного происхождения.
– Вывод?
– Полуразрушенный причал. Вон там опоры, а там - волнорез.
Итак, мои опасения, что мы потревожили морское чудовище, оказались напрасными - до известной степени, конечно. Прогуливаясь вдоль берега, мы не встретили ничего примечательного, пока не дошли до восточной оконечности. И вот тут нам предстало нечто прикрытое морскими водорослями. Но и доступного взору более чем достаточно: перед нами тело мужчины в костюме для подводного плавания, лежащее лицом вниз на песке. По всем признакам - мертв.
С помощью наручных часов я послал сигнал команде; все примчались с оружием на изготовку. На безопасном расстоянии от нас остановились и, прежде чем приблизиться к нам, обследовали берег. Не обнаружив ничего подозрительного или опасного, подошли и встали рядом с трупом.
Джордж осторожно перевернул тело и снял с лица маску: неприятное лицо... лицо человека, которому, чтобы улыбнуться, нужно письменное распоряжение босса. Крупный мужчина: такая мускулатура - результат тяжелой физической работы, а не гимнастических упражнений; руки в мозолях, особенно по краям ладоней. Я обратил на это внимание Минди. Она обследовала подушечки пальцев и ногти на больших пальцах.
– Коллега по единоборствам, безусловно! Определенно изучал каратэ, возможно - что-то еще.
– Сильный, тренированный. Серьезный противник. Что скажешь, святой отец?
– я указал на нижнюю часть трупа.
– Перекушен.
– Священник, опустившись на колени, исследовал рану карманным медицинским зондом.
– Но не акулой: рана не рваная, отсутствуют следы зубов. Чистый срез - по нему как бы прошлись гильотиной.
– Любопытно... И что ты предполагаешь?
– Ничего.
– Смерть наступила не так давно.
– Ричард прикоснулся к плечу мертвого кончиком своего жезла.
– Трупного окоченения еще не произошло, тело не распухло от воды.
Вряд ли подобная терминология подошла бы для застольной беседы, но ведь мы не новички в подобных делах, разбираться в состоянии трупа - часть нашей рискованной работы. К счастью, Абдул оставался невозмутимым славный парень.
– Проверим его вещи!
– скомандовал я.
В водонепроницаемой кобуре у бедра - десятимиллиметровый автоматический пистолет с взрывными пулями; имя производителя и серийный номер счищены. Странно... В патронташе на поясе - десять запасных патронов, нож с серебряным лезвием, четыре термитные ручные гранаты. В сумке, как мы и ожидали, - смена белья (без этикеток), консервы непонятного происхождения, отдельные предметы туристского снаряжения. Внутри пары носков мы обнаружили маленькую книжечку на незнакомом языке. Я передал ее нашему интеллектуалу.
– Это греческий, - установил отец Донахью, перелистывая страницы.
– Можешь почитать, что там написано?
Он скосил на меня глаз.
– Я католический священник.
– Ну и что?
– Оригинал Евангелия написан на древнегреческом.
– А я думала - на латыни, - призналась Минди.
Донахью, кажется, начал раздражаться.
– Ветхий завет написан на иврите. Новый завет - на греческом. Обе книги переведены на латынь примерно в двухсотом году нашей эры.
– О!
Священник пробурчал себе под нос что-то насчет тупиц и еретиков. Хорошо хоть, обо мне не высказался...
Мы хладнокровно сняли с мертвого одежду в поисках дополнительной информации. Под мокрым костюмом - одни плавки, как обычно. Татуировок нет, но повсюду следы мелких шрамов, особенно на спине. На всякий случай я проверил шею - и точно: вот он, невидимый ошейник с регистрационными знаками! Настроил темные очки на максимум, и тогда удалось прочитать едва различимую надпись на овальных металлических бляшках.