Цельняпушистая оболочка 2
Шрифт:
— Как раз насчет этого я и хотела с вами побеседовать. — медленно проговорила Солерия, осторожно присаживаясь за стол.
Не обращая внимания на принцессу, я залил в себя порцию водки и принялся наполнять второй стакан. Придвинув к ней порцию алкоголя, я кое–как пересказал белоснежной дылде, что же на самом деле произошло. Сивира–то, поди, уже настучала. Лучше сразу объяснится, чем потом в темнице куковать. Ну или что у них там?
Пришлось во всех красках рассказать этой благородной заднице, какие мы с моими солдатами молодцы, и как рисковали жизнями, только
Про бойца тоже соврал, что он был вовсе не из моего взвода, да и вообще — оказался вероломно переодетым американцем. Говорить ей правду мне совсем не хотелось. Нехрен сор из избы выносить, как говорится. Солерия слушала мои басни, делала изумленные глаза и лишь изредка прикладывалась к фруктовому вину. От водки она вежливо отказалась.
Эх, надо было мне в замполиты идти! Такие–то басни тут задвигаю! Талант пропадает! По–моему, еще чуть–чуть и Солярка сорвет с себя платье и отдастся прямо на этом столе. Такие ошарашенные глазки делает!
— Я сочувствую вашей утрате… — она поболтала вином в бокале. — Мне что вам пришлось убить своего подданного. — вдруг заявила она, прервав меня на месте, где мы с «бульдогом» сошлись в яростной рукопашке.
Я лишь ошарашенно вылупился на неё, чувствуя как по спине пробежала дрожь. Солерия лишь печально вздохнула и немного отпила вина из своего бокала. Задумчиво поблестев снежными глазами, девушка продолжила:
— Когда–то давно, мне самой довелось пережить предательство. Меня пыталась свергнуть собственная сестра, однако мне всё же удалось одолеть её. Чтобы удержать трон, я была вынуждена отправить бедняжку в ссылку… — Солерия вдруг резко, в один миг, опустошила свою кружку и звучно выдохнула. — Я до сих пор чувствую свою вину перед ней. Если бы я была более внимательна к Нолли, тех ужасных событий никогда бы не произошло. Я знаю, какого это, карать тех, кого клялась защищать.
Немного смущаясь, она протянула мне пустую кружку. Не успел я её наполнить, как принцесса вновь заговорила:
— Не удивляйтесь. Я уже опросила освобожденных феленидов. Мне известно о предательстве вашего солдата. Я не одобряю вашего поступка, но… Понимаю вас. Предательство не может быть прощено…
Нет, ну это уже ни в какие ворота!
— Да что ты, блять, понимаешь?!, Живете в этом ебанном игрушечном мире и нихера не знаете! Как ты можешь мне сочувствовать?! Ты вообще вдупляешь, что этот придурок вовсе не хотел никого убивать?! Он жить хотел! Домой вернуться, к мамке с папкой! Никакой он, блять, не предатель, ты слышишь!?
Меня достал этот снисходительный тон! Что эта белоснежная тварь может вообще понимать? В ссылку она свою сестру отправила, жуть–то какая! Сравнивает тут жопу с пальцем…
— Тебе когда–нибудь приходилось убивать!? Выстрелить в лицо малолетнего сопляка, который просто пытался выжить? Нет?! Так о каком, нахуй, «понимании» ты говоришь!? Что ты можешь об этом знать!? — продолжал долбить я бестолковую бабенку.
Мне с трудом удавалось не повышать свой голос, чтобы не разбудить бойцов. Не хватало еще, чтобы они услышали мою тираду.
Бесит! Сидят тут в своей сказке и еще в душу лезут! Хрен ли им знать, если у них тут все игрушечное? И проблемы у них нифига не настоящие! Солерия сидела, тупо смотря на свое вино. Кажется, её совсем не заботили ни мои слова, ни оскорбления… Надменная мурзилка!
— Вы не виноваты! — вдруг прервала меня Солерия.
Я осекся на полуслове. Да что она порет!? Ей–то откуда…
— Вы виноваты лишь в том, что ваш человек оказался слабее, чем вы думали. Не вы подтолкнули его к измене. Никто не заставлял его подставлять вас под угрозу. Это был его осознанный выбор. Но вы не хотите в это верить. Ведь вам так нравится винить во всем себя! Вы самодовольный индюк. — с нажимом продолжала принцесса.
Что? О чем она вообще?
— Глупый, самонадеянный дурак! Очнитесь! Вы далеко не всесильны! Не думайте что всё зависит только от вас, у других тоже есть право выбора, знаете ли. Даже мне не удалось повлиять на свою сестру! А вы думаете, что умнее меня? Считаете себя лучше фелесины, прожившей не одно тысячелетие? Ох, не льстите себе… — закончила Солерия уже более спокойным тоном.
А я всё так же сидел, тупо хлопая глазами и не в состоянии подобрать аргументов. Мне очень хотелось доказать ее неправоту, но слова просто не шли.
Немного посмотрев на меня, принцесса самостоятельно налила себе выпивки и, сделав большой глоток, тихим голосом, словно с ребенком говорила, бросила:
— Не вините себя в случившемся, вы всего лишь человек…
Эм… Ну, человек–то человек, вот только еще и офицер. Хотя, может, она права? Не слишком ли много я на себя беру? Да, возможно, я смог бы предотвратить случившееся, если бы сразу нашел свой взвод. Но где гарантии? Черт, да как бы я их нашел!? Откуда мне было знать, где искать? Я же вообще не понимал где, и как я тут оказался!
Всё одно — если бы да кабы… Блять, знал бы, где упасть, перинку подстелил! А эта Солерия умнее, чем я ожидал. Тысячу лет прожить, это не в тапки гадить! Неплохой из нее собутыльник выходит. Всем бы такого!
— Я думаю… — я потянулся к своему стакану. — С тебя должок за спасение города, не так ли?
Солерия лишь фыркнула и, поставив бокал на стол, с плохо скрываемым презрением спросила:
— Что вы хотите? Деньги, возможно, титул? Или, может…
— Выпей со мной, будь любезна… — прервал я её возмущение.
Девушка осеклась и изумленно вылупилась на меня, недоуменно навострив уши.
Мне совсем не хотелось спать. В конце–концов, тысячелетняя принцесса — далеко не самая худшая компания. Мне надоело играть в командира. Я хочу почувствовать себя простым человеком. Поговорить с кем–то, не разыгрывая из себя сурового офицера. К тому же, я уверен, что ей есть, что рассказать, тысячи лет прожить, это не в заднице ковыряться…
— Ёлки! Проспал… — пробурчал Лисин, глядя на настольные часы.