Церковная история народа англов
Шрифт:
В год от воплощения Господа нашего 640-й король Кента Эдбальд покинул этот мир и передал кормило правления сыну Эрконберту, который со славой правил 24 года и несколько месяцев [500] . Он был первым королем англов, приказавшим отказаться от идолов и уничтожить их во всем королевстве; он также своей властью велел соблюдать сорокадневный пост [501] . Чтобы его приказы не нарушались, он ввел для ослушников суровые наказания. Его дочь Эрконгота, достойная отца, была девой великой добродетели и служила Господу в обители, основанной славной аббатиссой по имени Фара в стране франков, в месте, именуемом Бриге [502] . В то время монастырей в землях англов было еще мало, и многие отправлялись в обители франков или галлов, чтобы стяжать благодать монашеской жизни, или же посылали своих дочерей обучаться там и готовиться к небесному браку. Больше всего их было в монастырях Бриге, Кале и Андилегум [503] ; среди них были Сефрита, падчерица вышеупомянутого короля восточных англов Анны, и Эдильберга, собственная его дочь. Они обе, хоть и были чужестранками, сделались аббатиссами монастыря Бриге благодаря своим добродетелям. Старшей дочерью короля была Сексбурга, жена кентского короля Эрконберта, чья дочь Эрконгота заслуживает отдельного рассказа.
500
Эрконберт или Эркенберт был королем Кента в 640-664 гг.
501
Имеется в виду Великий
502
Фара или Бургундофара происходила из королевского рода бургундов. Она былапострижена в монахини св. Колумбаном против воли ее отца, который за это изгналКолумбана из своих владений. После она стала первой аббатиссой монастыря Бринедалеко от Парижа. Это был двойной монастырь (мужской и женский); обычно такиемонастыри возглавляли женщины из знатных родов. В Англии такие монастыри(Витби, Баркинг, Колдингем) процветали в VII-VIII вв., но позже исчезли –видимо, в результате скандинавского завоевания.
503
Это монастыри Бри, Шелль и Андели-сюр-Сен (все недалеко от Парижа).
Даже сейчас люди, живущие в том месте, помнят многие чудеса и знамения, связанные с этой посвятившей себя Богу девой. Нам же достаточно будет вкратце поведать о ее уходе из этого мира в Небесное Царство. Когда день ее призвания был уже близок, она обошла монастырь и навестила кельи служительниц Христовых, особенно тех, кто был стар или прославлен благочестивой жизнью. Смиренно поручив себя их молитвам, она не скрыла, что близится ее смерть, и рассказала им о бывшем ей видении: ей привиделось, что в обитель входит процессия людей, одетых в белое. Когда их спросили, кто они и чего хотят, они ответили, что пришли забрать золотую номисму [504] , привезенную из Кента. И в конце той самой ночи, на рассвете, она отошла из тьмы этого мира к свету небесному. Те из монастырской братии, что были в соседних помещениях, говорили, что ясно слышали ангельское пение и шум толпы, входящей в обитель. Выйдя посмотреть, в чем дело, они увидели ярчайший свет, нисходящий с небес, который возносил святую душу, освобожденную от оков плоти, к вечным радостям Небесного Царства. Вспоминают они и другие чудеса, случившиеся в монастыре в ту ночь; однако мы должны оставить их и обратиться к другим событиям. Святое тело девы и невесты Христовой было похоронено в храме блаженного первомученика Стефана; спустя три дня было решено взять камень, закрывавший ее гробницу, и поднять его выше. Когда гробницу открыли, из нее распространилось сладкое благоухание [505] , и всем стоявшим поблизости братьям и сестрам показалось, что открыли сосуд с бальзамом.
504
Номисма (nomisma) – этим греческим словом часто назывались римские золотыесолиды, имевшие хождение во всей Европе в раннем Средневековье.
505
Сладковатый запах разложения из вскрытой могилы часто рассматривался какпризнак святости. Впрочем, останки святых очень часто издавали благоуханиечерез много лет после смерти, когда всякое разложение должно былозавершиться.
Упомянутая уже ее тетка Эдильберга прожила жизнь в великом смирении, также сохранив славу вечной девственности, угодной Богу. Однако после смерти ее добродетель была явлена еще больше. Будучи аббатиссой, она начала строить в монастыре храм в честь всех апостолов, в котором завещала похоронить свое тело. Работа была готова менее чем наполовину, когда она была похищена смертью и не смогла завершить ее; тем не менее ее похоронили в той части храма, что была завершена. После ее смерти братия отвлеклась на другие дела, и строительство было заброшено на семь лет. После этого они решили вообще не достраивать храм, посчитав это слишком трудной для себя задачей. Поэтому они захотели переместить кости аббатиссы из ее могилы в другой храм, уже построенный и освященный. Открыв гробницу, они увидели, что ее тело так же не тронуто тлением, как при жизни не было тронуто порчей плотских желаний. Они омыли его, закутали в новые покровы и перенесли в храм блаженного мученика Стефана [506] . Ее память празднуется там с великой славой в день июльских нон [507] .
506
Беда упоминает о четырех случаях нетления тел святых. Это Этельбурга,Фурсей, Этельфрита и Кутберт. Хотя церковь никогда не рассматривала нетлениемощей как обязательный признак святости, оно было дополнительным аргументом дляканонизации. С другой стороны, по распространенному поверью, тела проклятыхлюдей – чародеев, оборотней, вампиров – также не подвергались разложению.
507
7 июля.
Освальд, христианнейший король Нортумбрии, правил девять лет, если исключить год, отравленный свирепой жестокостью короля бриттов и безумным отступничеством королей англов. Как мы уже объясняли, единодушным мнением было решено исключить имя этих отступников и самую память о них из списка христианских королей и не отводить ни одного года на их правление. В конце этого срока Освальд был убит в великой битве с тем же языческим народом мерсийцев и с тем же их королем, что и его предшественник Эдвин. Это было в месте, называемом на языке англов Мазерфельт [508] , в пятый день августа [509] , когда королю шел тридцать восьмой год.
508
По мнению большинства историков, это местечко Освестри в графстве Дербишир,название которого происходит от слов «древо (т. е. крест) Освальда». То, чтооно находится за пределами Нортумбрии, косвенно доказывает, что Освальд самвторгся во владения Пенды.
509
Еще один случай наименования дня по новому стилю.
Его великая вера в Бога и духовное рвение выразились после его смерти во многих чудесах. В том самом месте, где он был убит язычниками, защищая свое отечество, до сего дня исцеляются больные люди и животные. Иногда берут землю с того места, где лежало его тело, разводят в воде и пьют, добывая тем самым исцеление. Этот обычай распространился столь широко и столько земли было взято с того места, что там образовалась яма глубиной в человеческий рост. Неудивительно, что больные исцеляются на месте его смерти, поскольку при жизни он никогда не забывал заботиться о больных и бедных, давать им милостыню и оказывать всяческую помощь. Известно множество чудес, случившихся в том месте или посредством взятой оттуда земли, но мы считаем достаточным упомянуть только два, о которых услышали от старших.
Вскоре после его смерти некий муж ехал мимо этого места на коне. Внезапно конь начал спотыкаться, потом остановился, склонил голову к земле, и изо рта у него пошла пена. Потом, когда боль стала невыносимой, он упал на землю. Соскочив с седла, ездок стал смотреть на коня, гадая, оправится тот или умрет. Конь долго мучился от боли и бился в судорогах, пока не подкатился к тому месту, где пал славный король. Тут же боль утихла, и конь прекратил свои судорожные движения. Покатавшись по земле, как делают лошади во время отдыха, он встал совершенно здоровым и начал весело щипать траву.
Ездок был человеком смышленым и, увидев это, понял, что место, исцелившее его коня, обладает некоей особой святостью. Отметив это место знаком, он сел на коня и добрался до постоялого двора, где собирался переночевать. Там он застал девушку, дочь хозяина, которая давно уже страдала от паралича. Услышав, как родные девушки оплакивают ее несчастную участь, он рассказал им о месте, где излечился его конь. Что еще сказать? Посадив девушку в повозку, они отвезли ее туда и положили в том самом месте; немного погодя она уснула и, проснувшись, обнаружила, что совершенно исцелилась от своего недуга. Она попросила воды, омыла лицо, причесала волосы и, покрыв голову платком [510] , вернулась домой здоровая, на своих ногах, вместе с теми, кто привез ее.
510
Как и в России, у англосаксов замужние женщины должны были на людяхпокрывать голову платком (у Беды linteum, «льняное полотно») или собирать их вприческу. Судя по этому сообщению, такого обычая придерживались и девушки.
Рассказывают,
511
Покоренное анлосаксами кельтское население продолжало жить на своих земляхна положении полусвободных, обязанных платить ежегодную дань завоевателям. Помере развития феодализма бритты смешивались с зависимыми категориямианглосаксов; окончательное уравнение их в правах имело место после нормандскогозавоевания.
512
В домах бриттов и англосаксов крыша поддерживалась деревянными столбами свбитыми в них крючьями, на которые вешали предметы домашнего обихода.
Среди всех историй я не могу обойти молчанием чудеса и знамения, случившиеся, когда кости короля были найдены и перенесены в тот храм, где они хранятся и сейчас. Это было сделано усилиями Осфриды, королевы Мерсии [513] , которая была дочерью Освиу, брата Освальда, правившего после него, как мы поведаем в надлежащем месте.
В провинции Линдсей есть славный монастырь, называемый Барденей, который был весьма любим и почитаем королевой и ее мужем Эдильредом [514] ; там она пожелала упокоить блаженные кости своего дяди. Повозка, на которой везли кости, достигла монастыря к вечеру, однако его обитатели не были рады этому. Они знали, что Освальд был святым, но преследовали его своей ненавистью даже после смерти, поскольку он был родом из другой провинции и некогда завоевал их. Поэтому они оставили мощи на ночь за стенами, поставив шатер над повозкой, в которой они лежали. В ту же ночь небесное знамение показало им, как все верующие должны относиться к мощам: от повозки прямо в небо поднялся столп света и оставался там всю ночь, видимый почти во всей Линдсейской провинции. Утром братия монастыря, отказавшаяся накануне принять мощи возлюбленного Богом святого, возблагодарила Господа за то, что эти мощи прибыли к ним [515] . Кости были омыты, помещены в специально изготовленную раку и с надлежащими почестями захоронены в храме. Чтобы сохранить память о царственном святом, они поместили над гробницей его знамя, украшенное золотом и пурпуром [516] , а воду, в которой омыли кости, вылили в угол сакрария [517] . Еще долго земля, впитавшая эту святую воду, славилась способностью изгонять демонов из тел одержимых.
513
Осфрида или Острит была женой короля Мерсии Этельреда. В 697 г. ее убилипредставители мерсийской знати, о чем Беда упоминает в хронологическом итоге«Истории».
514
Этельред или Этельберт, сын Пенды, был королем Мерсии в 675-704 гг. Послеэтого он стал монахом, а потом и аббатом в монастыре Барденей (ныне Бардни) вЛинкольншире.
515
По легенде, после этого случая монахи Бардни не закрывали ворот обители ниднем, ни ночью. До сих пор в Линкольншире тому, кто не закрывает за собойдверь, говорят: «Ты что, приехал из Бардни?»
516
Имеется в виду королевский штандарт или «туфа» (см. прим. 415).
517
Сакрарий (sacrarium) – в данном случае кладбище возле церкви.
Некоторое время спустя, когда в монастыре останавливалась королева Осфрида, к ней приехала преподобная аббатисса Эдильхильда, которая жива до сих пор. Эта аббатисса была сестрой двух святых мужей, Эдильвина и Элдвина; первый из них был епископом в Линдсейской провинции, а второй аббатом в монастыре Партеней недалеко от места, где стоял монастырь Эдильхильды [518] . Когда аббатисса беседовала с королевой, разговор среди прочего зашел об Освальде, и Эдильхильда поведала, как в ту памятную ночь она сама видела свет над мощами, уходивший к самому небу. Королева в свою очередь рассказала о том, что множество больных исцелились землей, на которую вылили воду после омовения костей святого. Аббатисса, выпросив горсточку этой целительной земли, завернула ее в ткань, положила в шкатулку [519] и отправилась домой. В скором времени, когда она находилась у себя в монастыре, туда явился гость, которого по ночам весьма часто и без всякого предупреждения одолевал нечистый дух. Гостя приняли милостиво и после ужина уложили спать; тут в него внезапно вселился дьявол, и он начал скрежетать зубами и пускать изо рта пену, в то время как все его члены конвульсивно содрогались. Поскольку его нельзя было ни успокоить, ни сдержать, слуга побежал к аббатиссе, постучал в ворота и все ей рассказал. Она тут же вышла из монастыря, отправилась с одной из монахинь в мужское помещение [520] и попросила священника пойти с ней к больному. Там они застали целую толпу людей, которые тщетно пытались усмирить одержимого и остановить его конвульсии. Священник произносил изгоняющие молитвы и делал все, чтобы смирить безумие несчастного, но все его старания были безуспешны. Когда уже казалось, что нет средств против охватившего его безумия, аббатисса вдруг вспомнила про эту землю и тотчас послала служанку за шкатулкой, в которой она хранилась. Едва служанка с землей ступила на порог дома, где бился в конвульсиях одержимый, как он внезапно замолчал и уронил голову, словно заснув, в то время как члены его перестали содрогаться. Смолкли все, со вниманьем обратившись к нему лицом [521] и в тревоге ожидая, чем все закончится. Примерно через час человек, который был одержим, сел и сказал, глубоко вздохнув: «Теперь я чувствую, что ко мне полностью вернулся рассудок». Тогда у него спросили, что с ним случилось, и он ответил: «Как только эта дева со шкатулкой ступила на порог дома, все мучившие меня злые духи сгинули и больше не возвращались». После этого аббатисса дала ему немного этой земли, и он после молитвы священника мирно провел ночь. И с этого времени он не испытывал больше ни ночных кошмаров [522] , ни других напастей от древнего врага.
518
Об аббатиссе Эдильхильде (Этельхильд) ничего не известно. Этельвин былепископом Линдсейской провинции в 680-692 гг. Монастырь Элдвина Партеней(Партни) также находился в Линкольншире. В II,16 «Истории» Беда упоминаетаббата этого монастыря Деду.
519
В оригинале capsella (от латинского capsula) – маленькая коробочка или дажеладанка.
520
В совместных монастырях мужская и женская части (locum virorum и locumfeminium) отделялись друг от друга оградой с воротами, которые на ночьзапирались во избежание соблазна. То, что это не всегда помогало, демонстрируетрассказ Беды о монастыре Колдингем (IV.25).
521
Скрытая цитата из «Энеиды», II.1 – «смолкли все, со вниманьем к нему лицомобратившись» (пер. С. Ошерова).
522
В оригинале nocturni timor. Имеется в виду сильный страх или припадок,вызванный одержимостью.