Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часовня "Кловер"
Шрифт:

— Ты хороший человек, Ник, раз беспокоишься о чужих делах.

Он пожал плечами.

— Они хорошие люди.

— А как насчет пожарной станции? Как ты думаешь, кто-нибудь из твоих волонтеров был бы заинтересован в твоей работе?

— Может быть. Мне нужно еще немного подумать над этим. Проверить цифры и поговорить с папой и Дэшем. Я не знаю, разумно ли открывать свой собственный бизнес, если мы пытаемся завести ребенка.

— Почему? — спросила я. — Я думаю, что сейчас идеальное время. Подумай о том,

как многому ты мог бы научить наших детей. Они могли бы работать с тобой здесь, точно так же, как ты работал со своей семьей.

Легкая улыбка тронула его губы.

— Я позвоню папе и Дэшу позже, — сказал он. — Может быть, поговорю и с Райаном из «Джеймисон Вэлли Констракшн». Посмотрим, во сколько обойдется ремонт этого места.

— Оу. Насчет этого, — сказала я, сморщив нос. — Возможно, я уже обсудила это с ним. А деньги на ремонт лежат в офисе. Это следующая часть твоего подарка.

— Кажется, что разговор о деньгах должен состояться раньше, чем я думал, — сказал он.

— Наверное, это неплохая идея.

— Спасибо тебе, Эмми. За то, что веришь в меня.

— В тебя легко поверить.

— Пойдем домой, жена. Я хочу заняться с тобой сексом на день рождения в этом платье и на этих каблуках. Но я не собираюсь трахать тебя в этом холодном гараже. По крайней мере, пока нет.

Я дрожала, когда шла к выходу, и не потому, что было холодно.

Глава 25

— Вы можете быть моим учителем в следующем году?

— Пока!

— Вы придете на мой день рождения этим летом?

Мои ученики по очереди обнимали меня, когда, шаркая, выходили из класса на летние каникулы.

Дети были взволнованы переходом в новый класс, и я с нетерпением ждала появления совершенно новой группы детей для преподавания, хотя мне будет не хватать этой группы. Мой первый урок всегда будет занимать особое место в моем сердце. Так же как Роуэн и Мейсон.

Но самое замечательное в Прескотте было то, что дети никогда не уходили далеко. Я сталкивалась с ними на улице или в кафе. В школьных коридорах я могла наблюдать, как они превращаются из учеников младшей школы в старшеклассников.

Прескотт был моим домом, и так будет до конца моей жизни.

Когда очередь закончилась, я оглядела класс и нашла ученика, которого ждала. Неудивительно, что Мейсон задерживался. Он был не из тех, кто сливается с толпой.

— Ты рад, что проведешь лето на ферме? — спросила я, опускаясь перед ним на колени.

Он кивнул, возвращая мою улыбку и показывая мне свою ямочку на щеке.

— Джек и Энни сказали, что я могу сменить свою фамилию с Карпентер на Драммонд. И что, поскольку теперь я собираюсь стать Драммондом, ферма тоже будет моей. Мне не нужно прекращать свои каникулы.

— Ух ты! Это потрясающе, Мейсон! — сказала

я, изображая удивление.

Энни Драммонд попросила меня написать рекомендательное письмо, когда они с Джеком решили официально усыновить Мейсона. Она беспокоилась, что судья будет возражать из-за их возраста, но все прошло без промедления. Судья согласился на немедленное усыновление с условием, что биологическая мать Мейсона откажется от своих родительских прав. Джек решил навестить женщину в тюрьме, и как только он достал бумаги, она подписала их и ушла.

— Вы придете навестить меня? — спросил Мейсон. — Я мог бы показать вам окрестности. И вы могли бы познакомиться с моей собакой.

— Я с удовольствием. А теперь тебе лучше идти. Я уверена, что Энни ждет тебя снаружи. Я думаю, она упомянула что-то о мороженом, чтобы отпраздновать начало каникул.

Он обогнул меня и выбежал за дверь. Не успел он уйти слишком далеко, как я услышала его возвращающиеся шаги. Мейсон вбежал в дверь и прямо налетел на меня, обхватив своими маленькими ручками мои бедра и крепко обняв меня. Я низко наклонилась и сделала все возможное, чтобы обнять его в ответ.

— Я буду скучать по вам, мисс Остин. Я имею в виду, миссис Слейтер, — сказал он, вспомнив мою новую фамилию.

— Я тоже буду скучать по тебе, Мейсон Драммонд.

Так же быстро, как он вернулся, он снова выбежал наружу.

У меня начало щипать в носу, и слезы не заставили себя долго ждать. Я знала, что сегодняшний день будет для меня эмоциональным. Во многих отношениях эти ребята помогли мне пережить этот год. Сколько раз я думала о переезде? Я сомневалась, что осталась бы в Прескотте, если бы не они.

Так что, в некотором смысле, без моих учеников мы с Ником, возможно, не справились бы с этим. Я могла бы сдаться.

Когда зазвонил мой телефон, я не удивилась, увидев на экране имя Ника. Даже с другого конца города он мог узнать, когда я нуждалась в нем.

— Привет, — ответила я.

— Как у тебя дела?

— Мне грустно.

— Не грусти, Эмми. Ты увидишь их снова.

— Я знаю, что ты прав. Но мне все еще грустно. Я буду скучать по их маленьким личикам.

— С тобой все будет в порядке. Ты закончила на сегодня? — спросил он.

— Почти. Мне нужно кое-что убрать и оставить свой оценочный лист в офисе. Скорее всего, мне понадобится тридцать минут.

— Ладно. Когда закончишь, встретимся у здания, — сказал он.

— У твоего здания.

— У нашего здания. Скоро увидимся.

Мне не потребовалось много времени, прежде чем я вошла на склад. Ник стоял в его центре с двумя другими мужчинами, Райаном из строительной компании и Джессом.

Джесс наклонился, чтобы быстро меня обнять, а Райан пожал мне руку. Затем Ник прижал меня к себе и объяснил, почему мы все здесь.

Поделиться:
Популярные книги

Камень. Книга пятая

Минин Станислав
5. Камень
Фантастика:
боевая фантастика
6.43
рейтинг книги
Камень. Книга пятая

Черный маг императора

Герда Александр
1. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Черный маг императора

Кодекс Крови. Книга VI

Борзых М.
6. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга VI

Отверженный. Дилогия

Опсокополос Алексис
Отверженный
Фантастика:
фэнтези
7.51
рейтинг книги
Отверженный. Дилогия

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Начальник милиции. Книга 3

Дамиров Рафаэль
3. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции. Книга 3

На границе империй. Том 9. Часть 2

INDIGO
15. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 2

Лорд Системы 13

Токсик Саша
13. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 13

На границе империй. Том 9. Часть 4

INDIGO
17. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 9. Часть 4

Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Огненная Любовь
Вторая невеста Драконьего Лорда
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.60
рейтинг книги
Вторая невеста Драконьего Лорда. Дилогия

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Гарем вне закона 18+

Тесленок Кирилл Геннадьевич
1. Гарем вне закона
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.73
рейтинг книги
Гарем вне закона 18+

В зоне особого внимания

Иванов Дмитрий
12. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
В зоне особого внимания