Часовня "Кловер"
Шрифт:
— Ты хороший человек, Ник, раз беспокоишься о чужих делах.
Он пожал плечами.
— Они хорошие люди.
— А как насчет пожарной станции? Как ты думаешь, кто-нибудь из твоих волонтеров был бы заинтересован в твоей работе?
— Может быть. Мне нужно еще немного подумать над этим. Проверить цифры и поговорить с папой и Дэшем. Я не знаю, разумно ли открывать свой собственный бизнес, если мы пытаемся завести ребенка.
— Почему? — спросила я. — Я думаю, что сейчас идеальное время. Подумай о том,
Легкая улыбка тронула его губы.
— Я позвоню папе и Дэшу позже, — сказал он. — Может быть, поговорю и с Райаном из «Джеймисон Вэлли Констракшн». Посмотрим, во сколько обойдется ремонт этого места.
— Оу. Насчет этого, — сказала я, сморщив нос. — Возможно, я уже обсудила это с ним. А деньги на ремонт лежат в офисе. Это следующая часть твоего подарка.
— Кажется, что разговор о деньгах должен состояться раньше, чем я думал, — сказал он.
— Наверное, это неплохая идея.
— Спасибо тебе, Эмми. За то, что веришь в меня.
— В тебя легко поверить.
— Пойдем домой, жена. Я хочу заняться с тобой сексом на день рождения в этом платье и на этих каблуках. Но я не собираюсь трахать тебя в этом холодном гараже. По крайней мере, пока нет.
Я дрожала, когда шла к выходу, и не потому, что было холодно.
Глава 25
— Вы можете быть моим учителем в следующем году?
— Пока!
— Вы придете на мой день рождения этим летом?
Мои ученики по очереди обнимали меня, когда, шаркая, выходили из класса на летние каникулы.
Дети были взволнованы переходом в новый класс, и я с нетерпением ждала появления совершенно новой группы детей для преподавания, хотя мне будет не хватать этой группы. Мой первый урок всегда будет занимать особое место в моем сердце. Так же как Роуэн и Мейсон.
Но самое замечательное в Прескотте было то, что дети никогда не уходили далеко. Я сталкивалась с ними на улице или в кафе. В школьных коридорах я могла наблюдать, как они превращаются из учеников младшей школы в старшеклассников.
Прескотт был моим домом, и так будет до конца моей жизни.
Когда очередь закончилась, я оглядела класс и нашла ученика, которого ждала. Неудивительно, что Мейсон задерживался. Он был не из тех, кто сливается с толпой.
— Ты рад, что проведешь лето на ферме? — спросила я, опускаясь перед ним на колени.
Он кивнул, возвращая мою улыбку и показывая мне свою ямочку на щеке.
— Джек и Энни сказали, что я могу сменить свою фамилию с Карпентер на Драммонд. И что, поскольку теперь я собираюсь стать Драммондом, ферма тоже будет моей. Мне не нужно прекращать свои каникулы.
— Ух ты! Это потрясающе, Мейсон! — сказала
Энни Драммонд попросила меня написать рекомендательное письмо, когда они с Джеком решили официально усыновить Мейсона. Она беспокоилась, что судья будет возражать из-за их возраста, но все прошло без промедления. Судья согласился на немедленное усыновление с условием, что биологическая мать Мейсона откажется от своих родительских прав. Джек решил навестить женщину в тюрьме, и как только он достал бумаги, она подписала их и ушла.
— Вы придете навестить меня? — спросил Мейсон. — Я мог бы показать вам окрестности. И вы могли бы познакомиться с моей собакой.
— Я с удовольствием. А теперь тебе лучше идти. Я уверена, что Энни ждет тебя снаружи. Я думаю, она упомянула что-то о мороженом, чтобы отпраздновать начало каникул.
Он обогнул меня и выбежал за дверь. Не успел он уйти слишком далеко, как я услышала его возвращающиеся шаги. Мейсон вбежал в дверь и прямо налетел на меня, обхватив своими маленькими ручками мои бедра и крепко обняв меня. Я низко наклонилась и сделала все возможное, чтобы обнять его в ответ.
— Я буду скучать по вам, мисс Остин. Я имею в виду, миссис Слейтер, — сказал он, вспомнив мою новую фамилию.
— Я тоже буду скучать по тебе, Мейсон Драммонд.
Так же быстро, как он вернулся, он снова выбежал наружу.
У меня начало щипать в носу, и слезы не заставили себя долго ждать. Я знала, что сегодняшний день будет для меня эмоциональным. Во многих отношениях эти ребята помогли мне пережить этот год. Сколько раз я думала о переезде? Я сомневалась, что осталась бы в Прескотте, если бы не они.
Так что, в некотором смысле, без моих учеников мы с Ником, возможно, не справились бы с этим. Я могла бы сдаться.
Когда зазвонил мой телефон, я не удивилась, увидев на экране имя Ника. Даже с другого конца города он мог узнать, когда я нуждалась в нем.
— Привет, — ответила я.
— Как у тебя дела?
— Мне грустно.
— Не грусти, Эмми. Ты увидишь их снова.
— Я знаю, что ты прав. Но мне все еще грустно. Я буду скучать по их маленьким личикам.
— С тобой все будет в порядке. Ты закончила на сегодня? — спросил он.
— Почти. Мне нужно кое-что убрать и оставить свой оценочный лист в офисе. Скорее всего, мне понадобится тридцать минут.
— Ладно. Когда закончишь, встретимся у здания, — сказал он.
— У твоего здания.
— У нашего здания. Скоро увидимся.
Мне не потребовалось много времени, прежде чем я вошла на склад. Ник стоял в его центре с двумя другими мужчинами, Райаном из строительной компании и Джессом.
Джесс наклонился, чтобы быстро меня обнять, а Райан пожал мне руку. Затем Ник прижал меня к себе и объяснил, почему мы все здесь.