Часовой человек
Шрифт:
– Ты давно здесь работаешь? – поинтересовалась Роза, сидя на только что застеленной кровати.
Она раскачивала ногами, отчего её бледно-зелёное платье будто развевалось вокруг них.
– Я в услужении уже пять лет.
– Пять лет?
Наверное, она старше, чем кажется, подумала Роза. Но она ошиблась.
– Да, я начала у лорда и леди Хатчинсон, когда мне было четырнадцать. Жила в маленькой каморке под крышей. В это время года там было бы ужасно.
– А не слишком ли это рано?
– О нет, мисс. К тому же, маме нужны были деньги. Я каждую неделю отправляю домой половину зарплаты. У
Роза кивнула:
– Думаю, да.
Кажется, Гвинет, работавшая в Кардифе у гробовщика [4] , пошла «в услужение» очень рано. Похоже, что с конца прошлого столетия ситуация не изменилась.
– Но я рада, что живу тут, – продолжала Бет. – У нас у каждого есть комната в другом крыле. Сюда нам разрешают заходить только по работе. Мистера Кроутера удар бы хватил, если бы он застал нас разгуливающими тут без дела. Но со всеми этими слухами, я стараюсь выходить из дома пореже.
4
Речь идёт о событиях третьей серии первого сезона.
– Слухами?
– Говорят, что кто-то ходит вокруг этого дома и нападает на людей, которые здесь служат. К горничной миссис Фьюшем на прошлой неделе подошёл незнакомец, и она в обморок упала. Правда, – сказала Бет, подумав, – её-то как раз несложно напугать. Но была ещё Мэри, работающая на Лоуренсов. Неделю в больнице пролежала, и до сих пор почти не может говорить. Говорит, это было что-то ужасное.
– Немного, значит, всё-таки может, – сказала Роза.
– Тёмные фигуры тянутся к твоему горлу и задают вопросы о персонале и о работодателе... – Бет передёрнуло. – Даже думать об этом не могу.
Роза тоже вздрогнула, когда вспомнила события прошлого вечера, тёмную фигуру и отметины на шее Диксона.
– Да уж, – согласилась она. – Это точно.
Пора бы уже было и подкрепиться. Может быть, Доктор оставил для неё сандвич с беконом.
– Оставляю тебя заниматься комнатой Доктора, – сказала она Бет.
– О, я там уже убралась, мисс, – сообщила Бет. – Но там почти нечего было убирать. Кровать не была разобрана.
Завтрак уже давно закончился, и Доктора это, похоже, скорее веселило, чем вызывало сочувствие. Он сидел в большой комнате и играл с Уайзом в шахматы. Он поднял вверх палец, прося помолчать, кажется, ещё до того, как Роза его заметила, но она была уверена, что это ради её же блага. Она уселась в одно из кожаных кресел в этой безлюдной комнате и смотрела, как Доктор обдумывает возможные хода. Краем глаза она заметила какое-то движение и, повернувшись, увидела кошку, лежащую на соседнем диване. Та лениво подняла голову и удостоила Розу секундой своего внимания. Но лишь секундой – затем она снова опустила голову и, похоже, заснула. Роза зачмокала губами в направлении кошки. Доктор бросил на неё взгляд и она перестала.
– Извини, – пробормотала она ровно настолько громко, чтобы он расслышал, но он не обратил на это внимания.
Уайз поймал взгляд Розы и подмигнул.
– Кажется, я его прищучил, – прошептал он.
Прищурившись, Доктор посмотрел на них. Затем снова уставился на доску.
– А, подавитесь, – определился он, сделав ход слоном.
Уайз нахмурился.
– А может и не прищучил, – признал он.
– Завтрак? – спросила Роза.
– Он был превосходен, – ответил Доктор. – Не повезло тебе.
Он постучал пальцем по краю доски и мрачно сказал:
– Мат в три хода.
Уайз согласно кивнул.
– Пойду, найду Кроутера и распоряжусь, чтобы приготовил вам яйца с беконом, – сказал он Розе.
– Спасибо. Но почему бы вначале не добить его? Раз всего три хода осталось.
Уайз грустно улыбнулся:
– Боюсь, это три хода до того, как он меня прикончит. Гениальный ход слоном, должен признать.
Он встал и потянулся:
– В общем, скоро вернусь.
Кошка повторила его действия: потянулась, встала, и ушла из комнаты своей неспешной походкой.
– Развлекаешься?– спросила Роза.
Доктор усмехнулся:
– Да. Отвлекаюсь от безликих убийц и пропавших машин времени. А он очень хорошо играет, – продолжил он, взяв с доски короля Уайза и осматривая.
– Но не так хорошо, как ты.
– Не знаю, – он вернул короля на доску, положив его. – Чуть раньше он не воспользовался лёгким способом обыграть меня.
– Дал тебе шанс?
– Кто знает. Может быть, ему было жалко меня. Я сейчас собирался ответить ему тем же, но не смог придумать ход, который бы не оставлял моего короля без прикрытия.
– Кроме победного.
– Выигрывать слишком просто.
– Так может, он принудил тебя выиграть?
Доктор подумал над этим.
– Что гораздо сложнее, – тихо признал он.
Дворецкий, или кем там был Кроутер, принёс поднос с завтраком для Розы. Если ему и не понравилось, что она ест с колен, он ничего не сказал. Роза поверить не могла тому, как она соскучилась по бекону – чему-то настолько простому, и в то же время у неё слюнки потекли в предвкушении от одного лишь запаха, когда она подняла крышку со своей тарелки. Яйца «в мешочек» тоже выглядели привлекательно, а вот от кровяной колбасы она отказалась. Были ещё тосты, чайник, и чашки на всех троих, уже на другом подносе, который принесла неулыбчивая горничная, похоже, ненамного старше Бет.
– Странная история, – сказал Уайз, когда Роза упомянула нападения, о которых ей рассказала Бет. – Не понятно, с чего бы это. Мотива никакого. Очень печально, – он покачал головой. – Реппл сказал, будто бы на слугу сэра Джорджа Хардинга тоже вчера напали, прямо возле его дома. Ужасно, ужасно.
– Мы при этом присутствовали, – сказала Роза с набитым тостом ртом.
– Или это Аске рассказал?.. – продолжал Уайз. – Сразу и не вспомню.
Он поднял глаза, словно осознавая, что сказала Роза:
– Вы при этом присутствовали?
– Да ничего страшного, – заверила она его. – Спасли хорошего, прогнали плохих. Как обычно, в общем.
Доктор снова расставлял шахматы:
– А сколько всего было нападений?
Уайз не сводил глаз с Розы, поражённый её безразличным тоном.
– Шесть или семь, наверное. Тех, о которых известно, во всяком случае. Один погибший, в остальных случаях слуги были скорее запуганы и потрясены. Даже пара женщин, одна ещё почти девочка, бедняжка. Иногда задумываешься, куда катится этот мир?