Чтение онлайн

на главную

Жанры

Часовые Запада
Шрифт:

– Мы начнем примерно в полночь,сейчас трудно назвать более точное время, - сказал он.
– Гарион и остальные пойдут первыми, обогнут утесы; мы встретимся с ними позади города. Брендиг со своими людьми последуют за нами и захватят катапульты. Как только рассветет, они начнут метать камни на ту сторону фьорда.

– А Гарион успеет выйти на позицию?
– спросил король Фулрах.

– У него будет достаточно времени, ваше величество, - заверил его Брендиг.

– Господин Бэрак говорит, что нужно только преодолеть обрывистый берег, а дальше местность совершенно ровная.

Там растут деревья, - прибавил Бэрак.
– Так что нам будет где спрятаться.

– Как долго нам придется бежать по открытому месту во время атаки на город?
– спросил Гарион.

– Ярдов пятьсот, - ответил Бэрак.

– Изрядно.

Вечер медленно опускался на тихие воды фьорда, окрашивая пурпуром голые стены утесов, вздымавшихся по обоим берегам. Гарион воспользовался последними отблесками заката, чтобы внимательно рассмотреть каждый дюйм крутого склона, на который ему и его людям предстояло карабкаться через несколько часов. Почувствовав что-то необычное, он поднял голову и заметил, как в прозрачном тихом воздухе движется странное белое создание. На палубу медленно опустилось мягкое белое перо. Хеттар подошел и поднял его.

Через несколько мгновений к ним присоединилась тетушка Пол в накинутом на плечи голубом плаще.

– Тебе придется быть очень осторожным, когда будешь подходить к верфям, - сказала она Анхегу, стоявшему рядом с Брендигом.
– Они передвинули некоторые катапульты вниз, ближе к воде, чтобы попытаться удержать тебя.

– Я ожидал этого, - ответил он, безразлично пожав плечами.

– Заботься о корабле, Анхег, - угрожающе сказал Бэрак, - потому что, если ты потопишь его, я выдеру тебе бороду по волоску!

– Хорошая манера разговаривать со своим королем!
– прошептал Шелк Дротику.

– А как защищен тыл города?
– спросил у Польгары Гарион.

– Стены высокие, - ответила она, - да и ворота выглядят впечатляюще, хотя народу там немного.

– Хорошо.

Хеттар молча вручил ей перо.

– Ах, спасибо, - сказала она, - я так и знала, что потеряла одно.

Склон холма, ведущий к расстилавшемуся над ними плоскогорью, оказался еще круче, чем показалось Гариону, когда он смотрел на него снизу вверх, с борта "Морской птицы". Обломки скалы, почти невидимые в полуночной темноте, предательски перекатывались под ногами, а жесткие ветки низкорослых кустов словно нарочно били по лицу и груди. Кольчуга была тяжелой, и Гарион скоро взмок от пота.

– Тяжелая дорога, - кратко заметил Хеттар.

Когда они наконец взошли на гребень проклятого холма, стало немного светлее. Впереди простирался густой еловый и пихтовый лес.

– Дорога может отнять у нас немного больше времени, чем я думал, - пробормотал Бэрак, разглядывая густой подлесок.

Гарион остановился, чтобы перевести дух.

– Давайте подождем немного, - сказал он друзьям.
– Если мы все сразу начнем продираться через заросли, то растревожим всех катапультистов на этом берегу. Думаю, будет лучше выслать вперед нескольких разведчиков, чтобы они поискали какую-нибудь дорогу или тропу.

– Я пойду, - сказал Шелк.

– Возьми с собой еще кого-нибудь.

– Один я пойду быстрее и вернусь раньше.
– И Шелк исчез среди деревьев.

– Он нисколько не изменился, правда?
– пробормотал Хеттар.

Бэрак рассмеялся.

– Неужели ты думал, что он переменится?

– Когда, мыслишь ты, наступит рассвет?
– спросил Мандореллен у великана черекца.

– Часа через два-три, - ответил Бэрак.
– Подъем отнял у нас много времени.

Лелдорин, у которого за плечом висел лук, присоединился к ним у края темного леса.

– Генерал Брендиг начал подъем, - сказал он им.

– Не представляю, как он собирается взобраться по этой круче с одной рукой, - подумал вслух Бэрак.

– Думаю, не стоит слишком беспокоиться о Брендиге, - ответил Хеттар.
– Обычно ему удается все, что он задумал.

– Он хороший воин, - согласился Бэрак.

Издалека снизу доносились крики солдат Анхега и скрип брашпилей - это матросы старались произвести как можно больше шума, чтобы заглушить те нечаянные звуки, которые могли произвести люди Брендига, взбиравшиеся по склону, покрытому густой растительностью. Наконец из разведки вернулся Шелк, беззвучно появившись из-за кустов.

– Примерно в четверти мили к югу отсюда есть дорога, - сообщил он тихо.
– Кажется, она ведет прямо к Ярвиксхольму.

– Прекрасно, - радостно произнес Мандореллен.
– Так в путь же, господа мои, ибо во граде ожидают нашего пришествия.

– Надеюсь, что нет, - сказал Гарион.
– Так хочется их удивить.

Узкая дорога, которую нашел Шелк, оказалась просекой, по которой вывозили лес, и шла она от берега в восточном направлении. Позади себя Гарион слышал позвякивание кольчуг и размеренную шаркающую поступь своих солдат, шагавших в сторону исхода ночи под прикрытием густой тени окружавшего их леса. С тех пор как они покинули корабли, в душе Гариона росло волнение. Его нетерпеливое желание начать наступление было столь велико, что он с трудом сдерживался, чтобы не пуститься бегом.

Они добрались до большой поляны. Отсюда виднелась хорошо наезженная дорога, ведущая через залитые лунным светом пастбища прямо на север.

– Это дорога на Хольберг, - сообщил им Бэрак.
– Мы почти пришли.

– Я посмотрю, как там Брендиг, - сказал Гарион. Он осторожно обогнул мысли солдат, стоявших за его спиной, и потянулся вдаль, разыскивая знакомое ощущение мыслей Дарника.

"Дарник, - мысленно сказал он, - ты слышишь меня?"

"Гарион?" - услышал он мысленный ответ кузнеца.

"Да, - ответил Гарион.
– Вы захватили катапульты?"

"Нам осталось взять еще около дюжины. Брендиг движется медленно, чтобы избежать лишнего шума".

"Вы к рассвету успеете?"

"Я уверен, что успеем".

"Дай мне знать, когда вы захватите последнюю".

"Хорошо".

– Как они там?
– спросил Лелдорин. Голос молодого лучника звенел от волнения.

– Они будут готовы вовремя, - ответил Гарион.

– Как мыслишь ты, господин мой?
– спросил Мандореллен Бэрака.
– Не настал ли час выбрать несколько крепких дерев, чтобы, сделав из оных таран, сокрушить городские ворота?

Поделиться:
Популярные книги

Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Рыжая Ехидна
Королевский приют имени графа Тадеуса Оберона
Фантастика:
фэнтези
8.79
рейтинг книги
Мама из другого мира. Чужих детей не бывает

Оживший камень

Кас Маркус
1. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оживший камень

Ты не мой Boy 2

Рам Янка
6. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Ты не мой Boy 2

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Гром над Академией Часть 3

Машуков Тимур
4. Гром над миром
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Гром над Академией Часть 3

Кодекс Охотника. Книга X

Винокуров Юрий
10. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.25
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга X

Ученик. Книга третья

Первухин Андрей Евгеньевич
3. Ученик
Фантастика:
фэнтези
7.64
рейтинг книги
Ученик. Книга третья

Законы Рода. Том 2

Flow Ascold
2. Граф Берестьев
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 2

Мерзавец

Шагаева Наталья
3. Братья Майоровы
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
5.00
рейтинг книги
Мерзавец

Попытка возврата. Тетралогия

Конюшевский Владислав Николаевич
Попытка возврата
Фантастика:
альтернативная история
9.26
рейтинг книги
Попытка возврата. Тетралогия

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Темный Охотник

Розальев Андрей
1. КО: Темный охотник
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Охотник

Восход. Солнцев. Книга VII

Скабер Артемий
7. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VII

Жандарм 4

Семин Никита
4. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Жандарм 4