Чайка ? принцесса с гробом. Книга 1
Шрифт:
— Хм-м...
В центре города рос ряд высоких, мощных деревьев, словно отделявших район богачей от всего остального. Формально они играли роль озеленения улицы, но фактически это была «стена» между кварталами богатых и обычных горожан. Конечно же, никто не запрещал людям переходить из одного квартала в другой, но самого факта существования такой ясной границы хватало, чтобы люди не решались ее пересекать. Преднамеренно и без повода эту границу пересекали либо чужаки, либо люди настолько глупые, что не понимали неписанные правила города.
Или
— Какое яркое и безвкусное здание, — прошептал с угрюмым лицом молодой парень... вернее, юноша, стоявший на одном из деревьев.
Он стоял так высоко, что падением мог серьезно травмировать себя, но он не только не жался к стволу, но и стоял со сложенными руками на довольно тонкой ветке, совершенно не подавая виду.
Он обладал невероятным чувством баланса.
На нем была одежда преимущественно черных оттенков. Она не была совершенно черной, поскольку это маскировочный костюм... камуфляж. Человек, одетый полностью в черное, выделялся бы на фоне залитых светом луны и звезд улиц, как дыра на ровном месте.
Это был Тору Акюра.
Он стоял выше зданий для того, чтобы разглядеть середину центрального района, где находился особняка правителя этого города, Роберта Абарта.
Этот особняк строился как крепость. Вообще, долгая война привела к тому, что все знатные семьи строили свои поместья так, чтобы они могли служить их крепостями. После окончания войны набирала популярность косметическая переделка этих домов в более элегантные. Возможно, именно поэтому особняк на первый взгляд не выглядел угрожающим... но декорации не могли скрыть того, что он строился именно как крепость. Он все еще был крепким снаружи и запутанным внутри, другими словами — хорошо охраняемым. В стенах все еще остались бойницы для стрел и магии, а в каждом углу особняка можно было обнаружить смотровую башню. Когда-то в них непременно стояли часовые, стоявшие на посту по 4-6 часов, но были ли они там сейчас — не видно.
— М-м...
Тору рисовал в голове примерный план здания.
Обучение диверсантов непременно включало в себя техники проникновения во вражеские крепости. Конечно, это не значило, что они могли в одиночку захватить замок, но проникнуть в него до основных сил, как следует напакостить и как можно сильнее упростить последующий штурм — без проблем. Диверсанты были специалистами в этих делах.
Поэтому и в Тору в свое время долго и упорно вбивали техники, с помощью которых он мог представить, как устроена крепость, изнутри по ее экстерьеру и ландшафту.
Смысл этих техник состоял в том, чтобы воссоздать в голове мысли архитекторов, рисовавших планы этого здания, в обратном порядке.
— Вот так... потом так... а затем, пожалуй, так, — набросав в голове примерный план крепости, Тору почесал щеку. — Э-эх. Не думал, что придется наживать себе врага в лице градоначальника.
— Ты боишься, брат? — донесся голос снизу.
— Ты считаешь, я боюсь? — небрежно бросил Тору, не сводя глаз с особняка.
По веткам дерева, ловко и быстро, словно опытная обезьяна, забралась, конечно же, Акари Акюра. Она встала по другую сторону ствола от Тору, заставив его развернуться.
— Нет. Это невозможно. Мой любимый брат не стал бы никого бояться. Прости. Я не подумала над своими словами.
— Ясно...
— Уверена, что даже если бы у моего брата из оружия были только его руки, и на нем не осталось бы ни единой ниточки, защищавшей тело, он бы и в совершенно голом виде бесстрашно напал на миллионное войско!..
— Нет, так делают только дураки. По нескольким причинам, — удрученно отозвался Тору, явно не понимавший, почему он должен с кем-то там сражаться голышом.
Хотя они практически брат и сестра, он за всю жизнь так и не научился до конца понимать ход мыслей этой девушки.
В свою очередь, Акари возмущенно (но, опять же, не показывая выражением лица ни единой эмоции) сказала ему:
— Дурень. Пусть ты и мой брат, но я не позволю тебе унижать достоинство моего любимого брата.
— Извини. Оказывается, дура все же ты.
— Ничего, главное, что ты понял.
— А ты? — тут Тору не выдержал, вздохнул, и решил сменить тему этого идиотского разговора. — Так вот. Акари, как там западная сторона?
— Не сильно отличается от этой. Не то чтобы это неприступный замок. В конце концов, война уже закончилась, и это просто особняк, но внутри наверняка полным-полно охранников. Он ведь из тех, кто победил в той войне, и наверняка его кошелек ломится от репараций. На наемников у него хватать должно.
— Ты серьезно? Ты уверена, что правитель этого города — один из тех, кто победил в той войне?
— Брат. В следующий раз советую внимательнее прислушиваться к слухам.
— Ну прости, что я все время дома лежал, — ответил Тору с кислым выражением лица.
С тех пор, как они поселились в Дельсоранте, Тору старался выходить из дома как можно реже. Естественно, он знал гораздо меньше, по сравнению с Акари, которая старалась находиться вне дома как можно чаще и постоянно разговаривала с соседями (живущие в одном квартале соседи-беженцы напоминали, скорее, общество взаимовыручки).
— Это просто я много чего знаю не по годам.
— Разве этим можно гордиться?.. Это просто значит, что тебе много рассказывали.
— Нет. Скажем, у меня есть обширные знания о любовных делах, никак не основанные на опыте.
— Это как?
— Я научилась всему у своего воображения. Уверена, что смогу с легкостью вскружить тебе голову, брат.
— Еще раз говорю — нечем здесь гордиться, — сокрушенно ответил Тору, гладя на то, как горделиво выглядела его сестра.
Но Акари совершенно не обратила на это внимание и резко сменила тему:
— Правитель этого города, Роберт Абарт, участвовал в той самой атаке на столицу Империи... он был в том отряде, который оторвался от авангарда и проник внутрь замка. Многие здесь называют его «героем».