Человек в западне (Сборник)
Шрифт:
Глава 10
Гордон Мерленд собрался было с ними вызывать полицейскую поисковую партию, но Стив заставил его позвонить жене.
Приехала Роз, и чета Мерл(ендов, громко возвещая о своей любви к Линде и о своем страшном беспокойстве, отбыла.
Как только они уехали, Стив сказал:
— Ну, Джон, по всей вероятности капитан Грин приедет с минуты на минуту, так что пошли.
Он взял чемодан и, небрежно махнув своей жене, стоявшей по-прежнему за прилавком,
Джон перестал думать о том, что случилось с Линдой. Что бы там ни было, ничего изменить уже нельзя.
Теперь его занимало собственное положение. Он прекрасно понимал, что именно решат Мерленды, Стив, даже Кейри, как только они получат хотя бы малейшее доказательство.
Нет, больше это была не Линда, а та западня, которую она приготовила для него, петля, которая все туже и туже затягивалась вокруг его шеи.
Когда они добрались до дома, Стив подошел к двери кухни и остановился.
Он не стал ничего объяснять, но Джону и без того было ясно его поведение. Джона пока никто не обвинял и никто ничего не говорил. Но никто не имел права войти в дом до тех пор, пока там не побывает капитан Грин, официальный представитель закона, и не увидит все то, что ему положено увидеть.
Стив вытащил сигарету. Спичка вспыхнула, осветив его лицо с полными чувственными губами. В этот момент подъехала машина.
— Стив?
Три человека в форме выскочили из нее, Стив и Джон подошли ближе. Один из вновь прибывших протянул Стиву руку.
;— Здорово, Стив, как дела? Последнее время, что-то не вижу тебя на аллее. В чем дело? Стареешь?
Раздался дружеский смех, а потом совсем другим тоном:
— О’кей, где этот малый? Ты привез его сюда?
— Да, да, привез. Мистер Гамильтон — капитан Грин.
В доме было темно. Джон едва различал крупную фигуру капитана Грина, который не соизволил протянуть ему руки.
— О’кей, мистер. Войдемте в дом.
Джон первым поднялся на крыльцо, вошел в кухню и зажег свет. Патрульные топали за ним, огромные, спокойные, благодаря форме лишенные индивидуальности.
Капитан Грин не отличался благородной внешностью, физиономия у него была грубоватая с необычайно блестящими голубыми глазами. Он повернулся и принялся разглядывать Джона.
— Пропала жена, а? Стив сказал, что она оставила записку, дайте ее сюда.
Джон повел их в холл и повернул выключатель. Вид хаотически разбросанных осколков пластинок и кусков полотен, после всего пережитого за эти часы, воскресил у него мысли о том, что где-то в углу скрывается безумное существо, готовое прыгнуть на него и вцепиться ему в шею. Трое патрульных стояли, широко расставив ноги, большие, невозмутимые, привыкшие ничему не удивляться.
Стив Риттер присвистнул:
— Вот это да!
— Это сделала ваша жена? — спросил капитан Грин. ~ Да.
— Где записка?
Джон пробрался через
Оглянувшись на своих подчиненных, капитан Грин заговорил ровным голосом человека, находившегося при исполнении служебных обязанностей:
— Ребята, осмотрите весь дом. Ничего не упускайте.
Потом он снова обратился к Джону:
— Где бы мы могли присесть, мистер, где нет такого беспорядка?
Джон повел их в столовую. Они сели на деревянные стулья возле стола. Капитан вынул из кармана френча блокнот и огрызок карандаша.
— О’кей, описание, мистер, рост, возраст, что на ней было надето...
И вдруг Джон не смог себе представить Линду. Потом его мозг начал функционировать нормально. Пока он сообщал всякие бессмысленные подробности, Стив Риттер поднялся, нашел пепельницу, снова сел, положив в нее свою сигарету.
Капитан Грин закончил записывать внешние данные Линды. Потом он снова взял в руки записку и принялся читать ее вслух, запинаясь на каждом слове, как будто он был малограмотным:
«Так что ищи себе другую женщину, которая станет твоей рабыней»..-.
— Похоже, что отношения между вами были довольно скверные. В записке много горечи. Она считает, что с ней плохо обращались?
Джон ясно слышал тяжелые шаги патрульных, расхаживающих наверху. Он посмотрел на собственные руки, вцепившись в край стола. Кожа на косточках побелела от напряжения.
— Это преувеличено,— сказал он.— Понимаете, моя жена не вполне нормальная. Она истеричка. И уж если быть откровенным до конца, алкоголичка. Она пьет с...
— Эй, обождите минуточку, Джон, мальчик. Задержитесь-ка тут. На секунду.
Стив Риттер смотрел на него через стол с удивлением, граничившим с растерянностью.
—- Вы не забываете, что я Линдин приятель? Линда пьяница? Подумайте, что вы говорите и придумайте, что-нибудь поумнее.
Капитан Трин переводил глаза с одного на другого.
Джон сказал:
— Я старался, чтобы , этого никто не узнал, Стив. Я все время был настороже. Поэтому вы так и удивлены. Но здесь она ничего не опасалась. Когда она начинала пить, то оставалась дома.
— Фьюю!
Стив покачал головой..
— Чудеса никогда не кончаются, верно, Том?
Он повернулся к капитану Грину, теперь его скептицизм был очевиден, скептицизм и что-то еще, сигнал, быстрый, многозначительный. Грин, флегматичный, как всегда, просто хмыкнул.
— О’кей,—сказал он,— она пьяница. О’кей! Но она ушла, исчезла. Так или нет? — Его глаза неотрывно смотрели на Джона.— Да, мистер. Похоже, что вы с ней поссорились. По какому поводу, прошу сказать?