Черное лето
Шрифт:
В два часа ночи ему это, кажется, удалось. Полицейские ездили на «Ленд Ровере», и Китон шесть лет назад – тоже.
Но… этого не могло быть. Автомобиль Китона был конфискован и подвергнут детальной судебно-медицинской экспертизе. Не было никакой связи между его машиной и пропажей дочери. Если бы Китон вез ее тело в багажнике своего «Ленд Ровера», полицейские нашли бы кровь. Он никак не мог избежать судебно-медицинской экспертизы, даже если бы завернул Элизабет в мешки для мусора.
Отогнав мысли о «Ленд Ровере»,
Но как бы он ни старался, узел не разматывался. Тогда По решил пойти другим путем и думать не о том, что означают эти пакеты, а о том, что они собой представляют.
Пластиковые. Водонепроницаемые.
Полностью запечатанные. Прозрачные.
Те, которые он видел по телевизору – еще и мокрые от дождя.
Мокрые.
Как…
Он резко сел. Затаил дыхание. Он боялся спугнуть мысль. Вновь пробежался по недавним воспоминаниям. Кто-то объяснял ему процесс. Не то чтобы он слушал, но какие-то аспекты запали ему в память.
Ответ пришел, и этот ответ был внезапным и жутким.
И причина, по которой он не мог увидеть этого раньше, заключалась в том, что это было настолько ужасно, настолько ошеломляюще извращенно, что его разум просто не мог этого охватить.
Это было невозможно…или все-таки возможно?
Он еще раз прокрутил события в голове. Он надеялся найти в своих воспоминаниях какой-то изъян. Он не хотел, чтобы все это оказалось правдой.
Это было отвратительно. Немыслимо.
Невероятно.
И все же По никогда в жизни ни в чем не был так уверен.
Глава пятьдесят шестая
– Почему мы используем пакеты для улик?
– Пять утра, По! – прошипела Флинн. – Мне не до твоих сраных викторин! – Она вновь принялась расхаживать по комнате. По прекрасно понимал, почему она нервничает. Она оказалась в безвыходном положении. Не арестовав его сразу же, она совершила правонарушение – оказала помощь преступнику.
– Хотите энергетик, инспектор Стефани Флинн? – По позволил себе легкую улыбку.
– Это не смешно, По. И какое это вообще имеет отношение к делу?
– Ну давай, скажи. Порадуй меня.
– Я тебя сейчас так порадую – мало не покажется! – пообещала Флинн.
Он повторил вопрос:
– Итак, почему мы используем пакеты для улик? Какова их основная функция?
Флинн раскинула руки в стороны.
– Обеспечивать неоспоримую цепочку поставок.
– Еще варианты? Попроще?
Она нахмурила брови.
– Сохранять доказательства в стерильной, защищенной от внешнего воздействия среде.
– Совершенно верно. Когда этот пакет, по крайней мере пластиковый, запечатан, ничего не попадет внутрь и не выйдет наружу.
– Давай уже к делу, По, – велела Флинн.
– Вернитесь на
Флинн изумленно уставилась на него, Брэдшоу – тоже. Ну вот, хоть какая-то реакция.
– Вы не собирались ее убивать, но вы психопат, поэтому реагируете не как нормальный человек в таких обстоятельствах: не паникуете, а начинаете продумывать план. С вашей точки зрения у вас есть два варианта: либо повесить вину на кого-то другого, либо погубить все дело.
– А без планирования обвинять кого-то другого опасно. Это не поддается контролю, – прокомментировала Флинн.
– Верно. Итак, вам нужно решить проблему. – Он открыл мини-бар Брэдшоу. Сверху донизу тот был заставлен бутылками с ее любимым энергетиком. Он был подслащен фруктами и содержал натуральный кофеин гуараны, вьющегося растения из Бразилии. Открутив крышку одной из бутылок, По сделал большой глоток. Это было тошнотворно сладко, но он сразу же почувствовал прилив энергии. Он возместит Брэдшоу ущерб, причем с процентами.
– А теперь отмотаем еще на два года назад. К вам обращается человек по имени Лес Моррис. У него есть ценные трюфели на продажу. Вы покупаете немножко, потому что это выгодно. Но… было бы еще выгоднее, если бы вы собрали их сами. – Он терпеливо ждал, пока до них дойдет.
– Думаешь, Китон убил Леса Морриса?
– Вполне может быть. С тех пор его не видели.
– Ты же вроде бы говорил, что бункера не существует.
– Это говорил Гарольд. А Китон умеет убеждать как никто другой. Ему бы не составило особого труда убедить Морриса рассказать ему, где он нашел трюфели.
– И Моррис, вероятно, не мог удержаться от того, чтобы показать своему новому другу секретный бункер? – предположила Флинн.
– Да, я так это вижу.
– Он убил Морриса и оставил тело в бункере?
– Именно. Возможно, инсценировал, чтобы это выглядело как несчастный случай – мало ли, вдруг кто-то знает, где искать Морриса. Может быть, захлопнул крышку люка и оставил его там умирать с голоду, может быть, размозжил ему голову и сбросил тело с высоты.
– А трюфели оставил себе, – продолжила Флинн. – И координаты укрытия на случай, если оно ему понадобится.
– Окей. Итак, у него есть место захоронения – следовательно, ему не придется копать землю, чтобы спрятать тело Элизабет, но мы знаем, что он не перевозил ее труп в своей машине. Я прочитал заключение судебно-медицинской экспертизы. Ничего компрометирующего обнаружено не было.
– Верно. Может быть, он мог использовать какое-то другое транспортное средство?
– Вот теперь мы возвращаемся к пакетам с уликами.
Флинн вновь нахмурилась.
– Хватит говорить загадками, По. Просто скажи мне, что ты знаешь.