Чёрный хребет. Книга 4
Шрифт:
Надо бы напомнить им, что они смертны.
Рано или поздно удача отвернётся, если они будут недостаточно осторожны.
— Сначала добудем наше оружие и броню, — говорит Буг. — Я без неё чувствую себя некомфортно.
Прежде, чем идти наверх и пытаться проникнуть к королю, мы идём к тому месту, где хирург вытаскивал из меня наконечник стрелы. Там поблизости находится склад, куда отправили всё наше снаряжение.
Ребята одеваются в полные ламеллярные доспехи, шлемы.
Я же подбираю свой меч с поясом. В отличие от них, я пришёл сюда налегке.
— Я не хочу прорываться наверх с боем, — говорю. — Здесь слишком много мертвецов: боюсь, они нас на куски порубят. Особенно эти верзилы из гвардии короля. Что-то мне подсказывает, что это весьма прыткие солдаты.
Биться с мертвецами никто из окружающих не хочет.
— Поэтому я предлагаю пробраться наверх незаметно.
— Как ты это сделаешь? — спрашивает Аделари. — Они наверняка выставили дозорных.
— Я согласен, по лестнице к нему не подобраться. Но я уверен, что наверх есть ещё один путь, и он совершенно точно не охраняется.
— И что же это за путь, о котором не подозревает охрана замка?
— По воздуху, — говорю.
Мы возвращаемся в пиршественный зал, который посещали несколько часов назад. Сейчас внутри пусто. Даже удивительно видеть это место без сотни галдящих мертвецов. Тарелок и кубков на столах нет, всё прибрано, подметено.
Проходим к дальнему концу, где находится разрушенное окно, ведущее наружу.
— Стойте! — внезапно произносит Арназ. — Я просто обязан сюда присесть!
Парень усаживается на трон, за которым восседал король во время ужина. Надеюсь, на него не наложено какое-нибудь страшное проклятие. И он не ужалит Арназа из-за того, что у него совсем не королевская задница.
— Если хочешь почувствовать себя важным, — говорю. — Тебе стоит посидеть на троне в тронном зале. А это так, обеденный вариант.
— А ну все стали на колени! Живо! Не видите? Король сидит!
— Тише, придурок! — замечает Хума как раз вовремя.
Обожаю её за эти внезапные попадания случайных фраз к ситуации.
Мертвецы считают себя людьми и наверняка сейчас разошлись по своим спальням. Воины лежат на кушетках в казарме. Но никто из них не спит и они запросто могут сбежаться сюда по команде.
Чтобы подняться на верхние этажи Варзода, нужно пройти по боковой лестнице в передней части замка. Когда-то их было две, но южная обрушилась и путь наверх остался только один. Его наверняка охраняет целая армия, поэтому пройти мимо них незамеченными попросту невозможно.
Но чего мертвецы точно не ожидают, так это летающего человека.
Дары, как сказал Ан-чу, довольно редкая вещь. Вряд ли они хоть раз сталкивались с существом, которое умеет перемещаться по воздуху без помощи крыльев. Такому существу открываются альтернативные маршруты для перемещения.
К чему идти по лестнице, которую охраняет толпа мертвецов, если можно вылезть в окно и попросту взлететь в нужное место.
— Подождите здесь, — говорю. — Проверю
— Ты же не хочешь отправиться наверх один? — спрашивает Вардис.
— Голубая жемчужина не поднимет вас всех — она и со мной справляется с трудом. Поднимусь на несколько этажей, посмотрю что там находится.
Становлюсь на раскрошившееся основание окна и гляжу вниз.
Высоко.
Падать будет далеко и очень болезненно. Умереть от такого не получится, но обе ноги хрустнут как спички. Внизу располагается двор замка. В разных его местах сидят мертвецы, глядя кто куда. Сбежать из замка незаметно не получится, но подняться вверх — запросто.
Настраиваюсь на голубую жемчужину и приказываю ей поднять меня. Тут же невидимая сила подхватывает моё тело и я чувствую, как подошвы туфель теряют сцепление с поверхностью.
— Не смотри вниз, — шепчу самому себе.
Никогда не был из тех людей, что боятся высоты, но одно дело смотреть на пропасть внизу из-за ограждения, а другое — висеть над этой самой пропастью и надеяться, что дым в жемчужине не закончится слишком рано.
Лечу вверх, мимо разбитого фасада, огибаю окна и огромные дыры в стене, чтобы никто из возможных наблюдателей меня не увидел. Миссия задумывалась как тайная, так пусть она такой и остаётся.
Наверное, весь этот путь можно было проделать элементарным карабканьем, поскольку ветер и время выели в камнях фасада уступы для рук и ног. Но это слишком долго, к тому же я не доверяю своим альпинистским навыкам.
Взлетаю всё выше, пока не оказываюсь на уровне большого, круглого окна. Единственного во всём Варзоде. Если это не покои короля, то я не знаю, где они вообще могут быть. Останавливаюсь напротив дыры в стене, готовый к нападению.
Однако никто меня атаковать не собирается — некому.
Вхожу в королевские покои.
Глава 34
Бартрам Гордый, да будет его тень его тенью, дрыхнет на своей кровати и очень громко храпит.
Кажется, это единственный мертвец во всём замке, который умеет спать. Королевская привилегия, не иначе. Пока все остальные существа в Варзоде лежат на своих кроватях, искренне уверенные, что у них бессонница, этот отрубился намертво. Никогда бы не подумал, что увижу нечто подобное. Мертвец отрубился намертво.
Над его кроватью висит огромный двуручный меч. Мне такой даже от пола не оторвать. Если это не муляж, а настоящее оружие короля, можно только предполагать, насколько он силён. Весь чёрный, с длинной рукояткой. Заточен лишь с одной стороны, а с другой находится выемка, чтобы держать меч за середину лезвия.
Здесь такие же покои, в каких поселили меня с друзьями, но значительно больше.
Удивительно видеть роскошный интерьер, резко контрастирующий со сломанными стенами и дырами в потолке. Похоже, мертвецы видят мелкие недочёты в окружении, вроде пыли, грязи, но напрочь игнорируют разруху внутри замка, поскольку не потрудились восстановить дверной косяк даже в покоях короля.