Черный лебедь. Романы
Шрифт:
Как только Рыцарь Таверны выехал из ворот замка этой ненастной октябрьской ночью, он сразу бросил своего коня в галоп по дороге в Норвич. Он поступил так скорее по наитию. В беспорядочном хаосе его мыслей выделялось только одно: надо спешить в Лондон, где находился его сын, который, если верить Джозефу, был жив. Ему и в голову не приходила мысль о том, кем стал его сын, какую дорогу он выбрал в жизни. Главное, что он был жив, и этого одного было достаточно для радости. Ашбернам не удалось уничтожить все, чем он дорожил в жизни - жизни, которую он так часто проклинал и презирал.
Его сын
Дождь стих. Из-за рваных облаков показался зазубренный серп полумесяца. Несчастный рыцарь так крепко задумался, что не заметил, как его конь перешел на шаг. Он очнулся только в пяти милях от Норвича и сразу пришпорил коня. Это доконало бедное животное. Его колени подогнулись, и оно рухнуло на землю. Криспин вылетел из седла, как камень из катапульты, и тяжело перевернувшись через голову, упал на дорогу.
Минут через двадцать на той же самой дороге появился Кеннет. Он тоже торопился, но в отличие от Геллиарда он не был так беспечен и ехал со всеми предосторожностями, крепко сжимая поводья рукой.
Он благополучно спустился с холма и уже собирался пришпорить коня, как вдруг из темноты раздался грозный голос, звук которого заставил Кеннета покрыться мурашками.
– Сэр, вы очень кстати, кто бы вы ни были! У меня пала лошадь.
Кеннет закрыл лицо плащом, надеясь, что материя изменит его голос.
– Я тороплюсь, мастер. Что вы хотите?
– Черт побери, я тоже тороплюсь!
– уже многие годы Криспина не волновали чужие беды, а сегодня тем более.
– Мне нужна ваша, лошадь, сэр. О, я не грабитель, нет! Я хорошо заплачу за нее. Но она мне нужна. Я думаю, вам не трудно будет прогуляться пешком до Норвича, Это займет у вас не более часа.
– Но моя лошадь не продается, сэр, - поспешил ответить Кеннет.
– Позвольте пожелать вам спокойной ночи.
– Стой, парень. Стой, черт тебя побери! Если ты не продашь свою лошадь, чтобы услужить джентльмену, я пристрелю ее под тобой!
Кеннет заметил блестящий ствол пистолета вблизи и заколебался. Каждое мгновение было дорого. В его мозгу вспыхнула мысль, что сэр Криспин тоже направляется в Лондон, и его задача была опередить Геллиарда. Взвесив шансы, он решил на полном скаку проскочить мимо Криспина и спастись в темноте.
Но не успел он принять это решение, как бледный лик луны озарил его лицо, прикрытое плащом. Сэр Криспин издал возглас удивления:
– Святой Георгий, мастер Стюарт! Я не узнал вас по голосу. Куда вы направляетесь?
– Какое вам дело? Разве вы недостаточно поиграли со мной? Неужели мне никогда не отделаться от вас? Замок Марлей, - добавил он с хорошо разыгранным гневом, - навсегда закрыт для меня. Какое вам дело до того, куда я еду? Позвольте, по крайней мере, ехать своим путем.
– Езжайте, мастер Стюарт, - произнес он.
– Ваш путь свободен.
И Кеннет, не дожидаясь вторичного приглашения, пришпорил коня и скрылся в темноте. Он благодарил небо за столь удачное избавление, которое поначалу представилось ему невозможным.
Здесь он отдыхал целый час. Затем на свежей лошади продолжил свой путь.
В половине третьего он был в Ньюпорте, но лошадь и всадник были так измучены, что он был вынужден сделать здесь получасовую остановку. Он пообедал, пропустил стаканчик бренди и, оседлав третью лошадь, помчался дальше.
В спешке он не заметил группу всадников, скрытых густыми деревьями, осторожно двигающихся по противоположной стороне дороги. Темнело рано, и предметы были трудно различимы. И поэтому стук копыт застал его врасплох. Кеннет поднял голову и увидел двух всадников в десяти ярдах впереди него. Их намерения были очевидны, и в мозгу перепуганного Кеннета пронеслась мысль: «Грабители!» Но приглядевшись внимательно, он различил, что на них были красные плащи и военные стальные шлемы, он понял, что перед ним солдаты Парламента. Услышав топот копыт за спиной, он обернулся и увидел еще четырех солдат, подъезжающих сзади. Его сердце сжалось.
– Стой!
– раздался низкий голос сержанта, который вместе с солдатом подъезжал спереди. Кеннет остановил лошадь в ярде от них, чувствуя на себе пристальный изучающий взгляд патрульного.
– Кто вы, сэр?
– требовательно спросил бас.
О, человеческое тщеславие! Кеннета пробрала дрожь при мысли, что сержант может опознать в нем человека, замешанного в бегстве короля. Секунду он колебался, затем произнес:
– Блаунт. Джаспар Блаунт.
– Наконец-то!
– насмешливо произнес сержант.
– А то уж я боялся, что ты забыл свое имя.
– И по его смеху Кеннет с ужасом осознал, что сержант не верит ему.
– Откуда едете, мастер Блаунт?
Снова Кеннет замялся с ответом. Но затем, вспомнив большие связи Ашбернов в Парламенте, он решил, что может извлечь из этого выгоду, и ответил:
– Из замка Марлей.
– Клянусь, сэр, вы отвечаете неуверенно. Куда вы направляетесь?
– В Лондон.
– С какой целью?
– вопросы сержанта падали, как удары меча.
– С письмом к полковнику Прайду.
Более уверенный ответ произвел впечатление на сержанта.
– От кого письмо?
– От мастера Джозефа Ашберна, владельца замка Марлей.
– Предъявите письмо!
Пальцы Кеннета тряслись, когда он вручал конверт, и сержант не преминул это заметить.
– Что вы так дрожите?
– Да так, сэр. Холодно.
Сержант осмотрел письмо, проверил печать. К письму прилагалась подорожная, и он пришел к заключению, что стоящий перед ним человек действительно тот, за кого он себя выдает. Он не походил ни внешне, ни внутренне на того, кого они искали, но сержант все же не был провидцем, и отпусти он этого парня, он может потом об этом пожалеть. Но, с другой стороны, если он решит его задержать, то возможны осложнения с полковником Прайдом, а тот, как известно, человек нетерпеливый. Он все еще не мог решить, как поступить, и повернулся к товарищу.