Черный прах
Шрифт:
Я фыркнула, посмотрев на Блэка.
– Ты имеешь в виду двери, - я скрестила руки, хмурое выражение не уходило с моих губ.
– Давайте будем надеяться, что мы придерживаемся единого мнения о том, что делать с этими проклятыми штуками, а именно – закрыть их. Желательно в этот раз навсегда.
Счастливчик Люцифер наградил меня улыбкой в тысячу ватт.
Не так давно я провела с ним недели - месяцы, если считать наше время с ним в Нью-Йорке - и все же в этот раз я поймала себя на том, что иначе смотрю на эту улыбку. Вопреки полуденному
Как и Блэк, я поймала себя на том, что вспоминаю факты о моем дяде. Например, что он сделал с Блэком, когда фактически принудил Блэка работать на него в Париже.
Он едва его не убил.
Он также приказал, чтобы его изнасиловали.
Ощутив тошноту при этом воспоминании, а ещё важнее - при мысли, что я вообще позволила себе об этом забыть, я взглянула на Блэка.
Судя по его выражению, он уловил хотя бы часть моих мыслей. Обвив мускулистой рукой мою талию, он грубовато прижал меня к своему боку, удерживая меня там и не отпуская, не разжимая хватки.
Когда мы в этот раз оба повернулись лицом к моему дяде, это ощущалось иначе.
В чем бы ни крылось это различие, судя по выражению лица моего дяди, особенно по тому, как хмуро поджались его очерченные губы, когда переводил между нами взгляд, он явно тоже это почувствовал.
– Мы отправляемся к Шипроку, - сказал он после кратчайшей паузы.
Он посмотрел на меня, затем на Блэка.
– Я думал, тебе стоит составить нам компанию, - добавил он, явно обращаясь только к Блэку.
Я напряглась.
Мой дядя, казалось, не заметил; он продолжал говорить с одним Блэком.
– ...Я бы хотел увидеть местность, куда ты послал ту команду на поиски Волка и его ковена вампиров. Я также хотел бы иметь тебя там по тактическим причинам. В моей группе мало кто обладает таким боевым опытом, как ты, несмотря на твой возраст.
Помедлив, он добавил:
– Я бы хотел услышать твои мысли о том, как устранить эту персону Волка. И я хочу, чтобы ты был с нами, когда мы отправимся к Шипроку. С этой дверью нам понадобится вся помощь, какую мы только можем получить.
Переведя взгляд этих зелёных как листва глаз на меня, он добавил:
– Мириам может остаться здесь и поговорить с детьми, которых этот Волк завербовал в свои ряды. Мне сказали, что она все равно планировала сегодня этим заняться. Уверен, местные люди могут ей с этим помочь... мы, скорее всего, только помешаем.
Блэк взглянул на меня, выгнув одну тёмную бровь.
Вопреки лёгкому веселью в его выражении, я видела, что этот юмор не отражался в его золотых радужках. Вместо этого я чувствовала в нем нежелание. В этот раз оно казалось адресованным не столько дяде, сколько мне. На моих глазах это нежелание затягивалось, превращаясь в ожесточённый, настойчивый протест. В то же время я чувствовала его осторожность со мной, с тем, что ему стоит сказать и как ему стоит это сказать, чтобы не разозлить меня.
Ему не стоило беспокоиться. В этом я была согласна с ним на все сто процентов.
– Это исключено, - сказала я.
Отвернувшись от Блэка, я повернулась лицом к моему дяде, и хватка Блэка на моей талии тут же усилилась - может, частично из-за злости, которая рябью прокатилась по моему свету.
– Блэк даже близко не подойдёт к Шипроку, - добавила я.
– Ни за что, бл*дь. Если тебе нужна от него информация, получишь её дистанционно.
Глаза Чарльза прищурились.
Он посмотрел на меня, затем на Блэка, как будто чтобы подтвердить, что я сказала.
Когда Блэк не шевельнулся и не изменил выражение лица, Чарльз испустил вдох, проводя по своим волосам, испещрённым светлыми прядями.
– Ладно, - неохотно произнёс он.
– Да. Я понимаю это после реакции, которая возникла у него на то место вчера, - он более осторожно глянул на меня.
– Хотя в этот раз с ним будет целый эскадрон моих людей, Мириам, все они - в высшей степени тренированные разведчики. Все они будут держать пространство Барьера через конструкцию...
– Нет, - рявкнула я.
– Я сказала, нет. Это не отправная точка для переговоров. Это данный тебе ответ. Нет, это исключено.
Мой дядя уставился на меня.
Постепенно его выражение сделалось более настороженным. До него, похоже, наконец-то дошло, что ему нужно убеждать меня, а не самого Блэка.
– Что, если он отправится со мной к утёсу?
– сказал Чарльз мгновение спустя.
– Где в последний раз видели людей Волка? Это не очень близко к аномалии у Шипрока.
Я почувствовала, как мои челюсти напрягаются ещё сильнее.
– И на это тоже нет, - сказала я.
– Во-первых, ты не разделишь нас. Во-вторых, я не доверяю тебе, дядя Чарльз. Я не доверю тебе Блэка. Я не доверю тебе его жизнь.
В этот раз Чарльз нахмурился по-настоящему.
– Мири... боги преисподней. Ты думаешь, я навредил бы твоему мужу?
Я пожала плечами, закусив губу.
– Я думаю, что если бы ты подумал, что сможешь «потерять» его каким-нибудь образом через эту дверь, не убив и не потеряв меня, то ты сделал бы это в мгновение ока, - сказала я, не утруждаясь попытками смягчить свои слова.
– Я думаю, что если бы ты подумал, что его можно использовать, чтобы добраться до Волка и его вампиров, то и это ты тоже сделал бы.
Чарльз нахмурился. Его зелёные как листва глаза всматривались в мои.
В это время я заметила более холодную, более расчётливую оценку, происходившую за этими радужками, полными света. Я невольно подумала, что увиденное мной, наверное, намного ближе к реальному Чарльзу, чем обходительный дядюшка, в которого он играл со мной большую часть времени.
– Что, если ты поедешь с нами?
– прямо сказал он.
Переводя между нами взгляд, он фыркнул, и в этом звуке слышалось раздражение.