Черный смерч
Шрифт:
Егор испытующе посмотрел на своего учителя и увидел в его глазах немое предостережение. Гильбур ушел.
– А пока пройдемся по городу,- предложил Анатолий.
Они пошли пешком.
Мальчишки-газетчики с экстренными выпусками газет в руках кричали:
– Советский профессор угрожает всему миру биологической войной!
– Какие негодяи!
– сказал Роман возмущенно.
Они прошли через весь парк, не обольщаясь "развлечениями" в виде механических гадалок, механических бильярдов и механических лотерей, и вышли к стоянке такси.
К ним приблизился
– Извините,- сказал он, обратившись к профессору,- я шофер. Если вы хотите прокатиться - посмотреть город и окрестности, очень прошу, возьмите мое такси.
Сапегин испытующе посмотрел в глаза шоферу. Рослый, с крупным открытым лицом, он казался простым и честным малым. Впрочем, наружность бывает обманчива. Но так как выбор такси все равно был бы случайностью, то Сапегин согласился. Советские делегаты сели в предложенную машину и поехали.
4
Улицы города ничего примечательного не представляли. Пригород оказался гораздо интереснее. У океана виднелся ряд белых кабин для туристов и густые ряды сверкающих на солнце трейлеров - этих передвижных дач. На пляже царило оживление. Здесь были и толстые дельцы с сигарами в зубах, в костюмах пастельных тонов, и девушки в светлых платьях, с тщательно завитыми волосами и кроваво-красными ногтями на ногах.
Потом показался целый негритянский поселок, жители которого обитали в старых, разбитых автомобилях. Надпись на грузовом автомобиле гласила: "Сдается внаем теплая постель".
– Америка на колесах,- сказал шофер.
– В этих "трейлерах",- пояснил профессор,- треть населения Америки, не имея постоянного жилья, двигается по стране в поисках работы.
По бокам шоссе потянулись холмы, изглоданные землечерпалками, и вырисовались очертания огромных корпусов. Вокруг них была возведена прочная ограда вышиной в двенадцать футов и длиной мили в три. Поверху ограды тянулся тяжелый кабель, через который, судя по изоляторам, проходил сильный ток. Вдоль всей ограды были устроены на уровне человеческого роста бойницы, каждая по четыре дюйма в поперечнике. Вдоль изгороди тянулись рвы и виднелись металлические контуры шлангов, по-видимому для воды. Все это было окружено сотнями дуговых фонарей и прожекторов. Часть построек была отделена рвом и мостом, на котором стояли часовые.
– Эта тюрьма хорошо охраняется,- заметил Анатолий.
– Это заводы Мак-Манти!
– сказал шофер и добавил: - В разных пунктах заводов установлены фотоаппараты для снятия моментальных снимков с тех, кто появляется на территории завода, и для дальнейшего установления их личности. На Гемстедовских заводах бронированные катера с пулеметами употребляются для перевозки штрейкбрехеров. Здесь же для этого дела пускают в ход бронированные машины. "Корпоративная вспомогательная компания" поставляет вооруженных наемников для провокаций и насилия.
– Зачем вы все это нам говорите?
– холодно спросил профессор.
– Я знаю, с кем имею дело,- ответил шофер и дружелюбно улыбнулся.
– А кто же мы?
– настаивал профессор.
Шофер молча вынул из кармана сложенную газету и протянул Сапегину. Там крупным планом был помещен снимок всей советской делегации.
– Вы не боитесь большевиков?
– поинтересовался Роман.
– Мы уже привыкли жить на американском вулкане и прекрасно знаем, что нам, рабочим, грозит опасность не со стороны коммунистов.
– Довольно, Роман!
– заметил Максим Иванович по-русски.
Роман замолчал.
– Вы думаете, я шпион Мак-Манти или провокатор?
– сказал шофер.
Пассажиры молчали.
– Я простой шофер,- продолжал он.- Я подписал воззвание сторонников мира. Я знаю от наших ребят, что вы на самом деле говорили на конгрессе. Мы, простой народ, боимся монополистов!
– Сознательный парень!
– заметил Егор.
– Стоп!
– приказал Сапегин и вылез из машины.
Отдав распоряжение шоферу ждать, профессор со своими учениками пошел к берегу океана.
5
– Видимо, только здесь мы и сможем поговорить, не опасаясь любопытных ушей,- сказал Сапегин, оглядывая пустынный берег.- Я хочу предупредить, что нас будут травить... собственно, уже начали. Возможны всякие провокации, но до конца конгресса уехать нельзя. В разговорах с делегатами, в кулуарах, вы должны говорить всю правду, ту правду, которую я попытался сказать с трибуны. Жаль, конечно, что Луи Дрэйк не пойман с поличным. Хорошо, если бы делегаты других стран рассказали об истинном положении дел у себя и не принимали бы биологические диверсии за обычные явления природы.
Помолчав немного, профессор продолжал:
– Я говорил с Джонсоном. Это он дал мне сведения о "фитофторе специес" в Америке. Он знаком с дочерью Аллена Стронга и уверяет, с ее слов, что Стронг в последние дни был чем-то страшно взволнован и угнетен. Джонсон просил помочь Стронгу. Но как? Точно ли Стронг в Южной Америке, неизвестно. Но зато точно известно, что Стронгом очень заинтересовались Пирсон и Луи Дрэйк. Работает Стронг без адреса, значит в абсолютно секретных условиях... Возможно, что Пирсон и Дрэйк готовят нам сюрприз...
Трое молодых ученых слушали Сапегина с напряженным вниманием.
– Я получил ряд очень интересных писем,- говорил он.- Вскрывается ряд новых поразительных фактов организации биологической войны на сельскохозяйственном фронте. Луи Дрэйк хочет стать всемирным монополистом. Но он и его партнеры не понимают, что если бы им даже удалось монополизировать продажу продуктов всей капиталистической зоны земного шара, то создастся перенапряжение цен. Оно найдет свое ограничение в том, что потребность в продуктах будет удовлетворяться путем замены их суррогатами. Таким образом, самая мысль о создании единого мирового треста пищевых продуктов абсурдна. Но американский международный аграрный бандитизм - это факт. Что же касается экономической войны,- я уже говорил вам, друзья,- еще в 1939 году в Англии было учреждено "Министерство экономической войны" с целью дезорганизовать экономику врага таким образом, чтобы затруднить ему эффективное ведение военных операций. Известные вам из истории вредительские акты в советской промышленности были организованы из-за границы.