Чёрный столб
Шрифт:
Кравцов в тоскливом раздумье стоял в тускло освещенном холле, поглядывал на дверь салона, за которой совещались ученые.
– Хелло, - услышал он и обернулся.
– А, Джим! Добрый вечер. Что это вы не играете на бильярде?
– Надоело!
– Джим Паркинсон невесело усмехнулся.
– Сорок партий в день - можно взвыть по-собачьи. Говорят, завтра придет транспорт с горючим, не слышали?
– Да, говорят.
– Не хотите ли выпить, сэр?
Кравцов махнул рукой.
– Ладно.
Они уселись
– Будет у нас работа или нет?
– спросил Джим.
– Надеюсь, что будет.
– Платят здесь неплохо, некоторым ребятам нравится получать денежки за спанье и бильярд. Но мне порядком надоело, сэр. Целый месяц без кино, без девочек. Радио - и то не послушаешь.
– Понимаю, Джим. Мне, признаться, тоже надоело.
– Сколько можно держать нас на этой японской коробке? Если ученые ничего не могут придумать, пусть прямо скажут и отпустят нас по домам. Я проживу как-нибудь без электричества, будь оно проклято.
От пряного напитка у Кравцова по телу разлилось тепло.
– Без электричества нельзя, Джим.
– Можно!
– Паркинсон со стуком поставил стакан.
– Плевал я на магнитное поле и прочую чушь.
– Вам наплевать, а другие...
– Что мне до других? Я вам говорю: обойдусь! Бурить всегда где-нибудь нужно. Пусть не электричество, а паровая машина крутит долото на забое, что из того?
"Ну вот, - подумал Кравцов, - уже и этот флегматик взбесился от безделья".
– Послушайте, Джим...
– Мало этой грозы, так еще шаровые молнии появились, летают стаями. Наверх не выйти, японцы с карабинами на всех трапах... К чертям, сэр! Ученым здесь интересно, так пусть ковыряются, а мы все не хотим!
– Перестаньте орать, - хмуро сказал Кравцов.
– Кто это "мы все"? Ну, отвечайте!
Узкое лицо Паркинсона потемнело. Не глядя на Кравцова, он кинул на прилавок бумажку и пошел прочь.
Кравцов допил коктейль и слез с табурета. Пойти, что ли, к себе, завалиться спать...
Возле двери его каюты стоял, привалившись спиной к стене коридора, Чулков.
– Я вас жду, Александр Витальич...
– Чулков сбил кепку на затылок, его круглое мальчишеское лицо выражало тревогу.
– Заходите, Игорь.
– Кравцов пропустил Чулкова в каюту.
– Что случилось?
– Александр Витальич, - понизив голос, быстро заговорил Чулков, нехорошее дело получается. Они давно уж нас сторонятся, ребята из бригады Паркинсона, собираются в своей кают-компании, шушукаются... А с полчаса назад я случайно услышал один разговор... Это, извините, в гальюне было, они меня не видели - Флетчер и еще один, который, знаете, вечно заливается, будто его щекочут, - они его Лафинг Билл [Смеющийся Билл (англ.)] называют.
– Да,
– Ну вот. Я, конечно, в английском не очень-то, здесь только малость нахватался. В общем, как я понимаю, удирать они собираются. Завтра придет транспорт с горючим, закончат перекачку, тут они сомнут охрану, прорвутся на транспорт, и тю-тю к себе в Америку...
– Вы правильно поняли, Игорь?
– Аттак зы транспорт - чего ж тут не понять?
– Ну, так пошли.
– Кравцов выскочил из каюты и побежал по коридору.
– Александр Витальич, так нельзя, - торопливо говорил Чулков, поспешая за ним.
– Их там много...
Кравцов не слушал его. Прыгая через ступеньки, он сбежал в палубу "Д" и рванул дверь кают-компании, из-за которой доносились голоса и смех.
Сразу стало тихо. Сквозь сизую завесу табачного дыма десятки глаз уставились на Кравцова. Флетчер сидел на спинке кресла, поставив на сиденье ноги в высоких черных ботинках. Он выпятил нижнюю губу и шумно выпустил струю дыма.
– А, инженер, - сказал он, щуря глаза.
– Как поживаете, мистер инженер?
– Хочу поговорить с вами, ребята, - сказал Кравцов, обводя взглядом монтажников.
– Я знаю, что вы задумали бежать с "Фукуока-мару".
Флетчер соскочил с кресла.
– Откуда вы знаете, сэр?
– осведомился он с недоброй ухмылкой.
– Вы собираетесь завтра прорваться на транспорт, - сдержанно сказал Кравцов.
– Это у вас не получится, ребята.
– Не получится?
– Нет. Честно предупреждаю.
– А я предупреждаю вас, сэр: мы тут вместе с вами подыхать не собираемся.
– С чего вы это взяли, Флетчер?
– Кравцов старался говорить спокойно.
– А с чего это нам платят тройной оклад за безделье? Верно я говорю, мальчики?
– Верно!
– зашумели монтажники.
– Даром такие денежки платить не будут, знают, что подохнем!
– Атом так и прет из Черного столба!
– Шаровые молнии по каютам летают!
– Макферсон помирает уже от космических лучей, скоро и мы загнемся!
Кравцов опешил. На него наступала орущая толпа, а он был один: Чулков исчез куда-то. Он видел: в углу на диване сидел Джим Паркинсон и безучастно перелистывал пестрый журнал с блондинкой в купальнике, на глянцевой обложке.
– Неправда!
– выкрикнул Кравцов.
– Вас ввели в заблуждение! У Макферсона инфаркт, космические лучи тут ни при чем. Ученые думают, как справиться с Черным столбом, и мы должны быть наготове...
– К черту ученых!
– рявкнул Флетчер.
– От них все несчастья!
– Ученые всех загубят, дай им только волю!
– Завтра придет транспорт, и никто нас не удержит! Расшвыряем япошек!
Монтажники сомкнулись вокруг Кравцова. Он видел возбужденные, орущие рты, ненавидящие глаза...