Черти в Париже
Шрифт:
А я всю дорогу сидел смурной. Уткнувшись в джипиэс.
И делая вид безразличного профессионального спасателя.
И заботливого друга в одном лице.
***
– Гэ это – твой хвалёный Евродиснейленд, – сказал сыночка папе, улягшись в заднем сиденьи бароном Жульеном из Стендаля. Дожёвывая макдон, – у нас на Осеньке лучше.
– А ты в тире был? Сядь, пожалуйста, а то подавишься! Что я маме скажу, если помрёшь?
– Был я в тире.
– И что.
– Не понравилось: пневматика у них там.
Ему, понимаешь,
– На американские горки ходил?
– Прокатился раз. Гэ. В Америке Диснейленд лучше. Съездим как–нибудь?
– А замки, дворцы, паровозики и…?
– Всё Гэ, – сказал сын, – аниматоры достали, и все достали. Подходят Маусы с Джерями, скачут, корчат рожи: дай денежку, купи мороженку.
– Как же, – удивляется папа, билетом же всё оплочено… кроме … наверно… мороженого.
Я чуть не выпал на трассу.
Из–за этого «Гэ», которое частично «По» (понос), потому что смахивает на «Жи» (очень жидкий детский, аж зелёный), взрослые мэны столько времени… шесть часов минус из Парижа…
Да что говорить… недёшева цена… комфорта детского.
***
Отвлёкся, извините.
Продолжаю насчет оставления машины в неположенном месте.
…И где же теперь Варвара Тимофеевна и платьице её красное с розами? Неплохая бабёнка–с, кружевница в любви…
Причёсочка у неё – полотенце в чистилище.
Завивка кончиков – обрамление райских ворот.
Шесть буклей по утрам (я сосчитал) – божьи голубки в облаках.
Живот – дорога меж холмов.
Блаженного направления.
– Короче, – вбивал я мысли в джипиэс, а надо бы в диктофон, – порчение отношений с Россией – это палочка–выручалочка для любого русского путешественника.
Если, конечно, он бродит не один, и не по трущобам.
А в нормальном цивильном районе.
Где полно иностранных туристов.
Где тепло на улице как у меня дома.
К русским туристам у иностранцев особое отношение.
Ирландские тётки в каком–то кабаке отмутузили своих же рыбаков: только за то, что они выразили презрение к русским посетителям, бывшим на изрядном веселе.
Русские в кабаках оставляют много денег.
А также, как мне кажется, неплохо ведут себя в иностранных постелях.
Стараются, потому как от русских жёнок они такого удовольствия не получают со дня свадьбы.
Стараются иностранные бабы, потому что от своих мужей они получают ровно столько же…
– Чего молчишь, Кирюха, фантастической скромности ты человек, – спросил Ксан Иваныч, вцепленный в руль, а взором в трассу: мы ехали–плутали по Парижу, – вопрос–то мой совсем простой. Правильно едем?
– Пригрозить пора Сенегалу! – сказал я, вполне невпопад, согласно количеству выпитого с утра в Париже, и начав культурную тему взамен прозаической бойни.
– Мы ловим рыбу для еды, а не на вывоз.
Чем мельче страна, тем пышнее там двигают плечами, выдавливая наш флаг.
И гордимся нашими художествами.
И это не утопия, а образ концептуального комического будущего.
В Сенегал теперь коллекцию точно не повезём.
Так обосрать!
Пусть там смотрят Энди, блинЪ, Уорхола.
Бэнси–картинки пусть, бэнси–мышление, бэкон–еду и макдоны их.
А всё равно не поймут ни черта.
14. Механический сочинитель Чен Джу
Кажется приехали. Или ещё едем. Или ещё не отъезжали.
– Разницы тут особой нет, – просигналил механический сочинитель Чен Джу. Напоминаю: он не так давно влюбился в Катьку Джипиэс и иногда живёт на её территории 2 .
2
Если рассуждать на тему «кто был ПЕРВЕЕ в плане применения современных девайсов в качестве героев книг (персонажей)… ну, в российской литературе»… В претендентах на первенство конечно же, «iPhuck 10» В.Пелевина, написанный и изданный им в 2017 году в изд. «Эксмо». Так Аллигатор вынужден заметить, что персонажи «механический сочинитель Чен Джу» (диктофон SZVASO) и Катька Навигаторша–Джипиэс появились–не запылились на книжный свет в рукописи – в 2009–2010, а изданы в виде книги–сборника «Чокнутые русские» аж в 2011 году в издательстве «Цифровичок». И аж в ПЯТИ эксклюзивнейших экземплярах. Другое дело, что эти персонажи не доросли до главных герое, как у Пелевина, но дело в их ОЖИВЛЕНИИ и в принципе ПЕРВЕНСТВА. Не думаю, что Пелевин содрал идею у неизвестного никому 1/2Эктова, однако почему бы не пошутить на эту тему? Плагиат – по–простому.
Он ещё не вполне отрихтован и может ошибаться в хронологии.
– Надо бы встроить и эту функцию, – только успел подумать я…
– Это будет только в «2020–м году», – прошипел сочинитель.
Вот кто бы знал!
«…Вот же дубовая наноштука! Перепайка в зоне 23. Этаж минус 8, 2–й коридор направо, кабель 124х11, заменить на полусиликат, трещина, утечка информации, полный сбой».
***
Продолжение темы случилось в следующую
стычку.
Не в автомобиле, а на пешем ходу и в помещении.
Я тут не стал делить, ибо дело не в декорациях,
а в смысле
беседы.
Итак, ведь каждый
уголок Парижа,
люди, лошади,
кораблики,
соборчики
требуют
отдельного
разговора.
А не на бегу в
Диснейленд.
Тем более
без согласия.
Везде
требуется
камеру поставить.
Всё требует
фотографической
документации.
Это, блин,
легендарно.
Это не обсосанная
нами и просверленная
насквозь Сибирь.
И никакой гонки
между университетами.
Никакой ламинарности
и турбулентности.
Никакой транспорентности от нас.
Нет, это от вас несётся:
«Эй, валенок! Как зовут?»
«Бим?»
«Бим, ха–ха–ха, пшёл отселя!»
Сам иди.
«Ну ты орк, бля!»
Сам ты орк…
тупой–ещё тупее.
«Нечего мерить нашего Жоржа Помпиду,
наш хайтек, бля,
тряпочной, бля, рулеткой».
– Иди ты в жо! – сказал Бим, –