Что подсмотрел дворецкий
Шрифт:
ДЖЕРАЛЬДИНА. Понимаю. Но только я не Николай Беккет.
МЭТЧ (нахмурившись, после паузы). Тогда почему же я хотел вас арестовать?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Чтобы меня защитить.
ПРЕНТИС. Неужели вы думаете, что в полицейском участке никаких силовых действий не совершается?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Да, я так думаю.
ПРЕНТИС. Какая наивность. Какой оптимизм!
Входит
РАНС. В клинике объявлено чрезвычайное положение. Никто не имеет права выйти отсюда без письменного разрешения. Прентис, передайте вашей секретарше, чтобы она выдавала пропуск каждому сотруднику.
ПРЕНТИС. Непременно, сэр, как только она приступит к исполнению своих обязанностей.
МЭТЧ. Это вы, доктор Ранс?
РАНС. Да, я.
MЭТЧ. Помогите нам разобраться, доктор, в одной истории. Дело срочное. Прошлой ночью этот молодой человек изнасиловал группу школьниц. А нынче утром он сам подвергся сексуальному домогательству.
РАНС (пожав плечами). Что я могу сказать? В таких случаях говорят: «Как ты мне, так и я тебе».
МЭТЧ. Этот парень выдвинул серьезное обвинение против доктора Прентиса. Он утверждает, что тот заставил его раздеться и лечь на кушетку.
РАНС (Прентису). Список ваших проступков все пополняется — великолепный сюжет для бестселлера? Вы действительно вели себя непотребно?
ПРЕНТИС. Нет! У меня просто нервы подрасшатались.
РАНС. Тогда вам следует обратиться к опытному психиатру.
ПРЕНТИС. А я и есть опытный психиатр.
РАНС. Вы — болван. А это далеко не одно и тоже. Хотя в данном случае между тем и другим есть много общего. (Сержанту). А парень раньше не попадался вам на заметку?
МЭТЧ. В таких делах — никогда. Но надо проявить бдительность. Как справедливо заметил доктор, у парня дурная репутация. А быть может, он просто питает недобрые чувства к доктору Прентису?
ПРЕНТИС. Пороки порочат человека.
РАНС. А иногда и простое обвинение порочит человека, а не порок.
ПРЕНТИС. Я не мог совершить этот акт. Я — гетеросексуал и дамский поклонник.
РАНС. Не цитируйте средневекового Чосера. Это так запутывает. (Сержанту). Что вы предлагаете — как нам установить истину?
МЭТЧ. Человек безупречной репутации должен осмотреть парня.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Категорически отказываюсь!
МЭТЧ. Вы не можете отказаться. Вы арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Но я же не Николай Беккет. Отправьте
МЭТЧ. А если вы не Николай Беккет, то мы не можем отправить вас в тюрьму. Вы даже не арестованы.
ДЖЕРАЛЬДИНА (молчит. Кусает губу). Да, я Николай Беккет.
МЭТЧ. Тогда вы арестованы и подлежите медицинскому осмотру.
РАНС. Я сам его проведу. В таких случаях обследуют и психику и тело жертвы.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Но я не жертва. Насилия надо мной никто не совершал.
РАНС. Тогда зачем вы сделали это ложное обвинение?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Я никого не обвиняла. Это сержант выдвинул обвинение.
РАНС (сержанту). Доктор Прентис тоже вас домогался? (Прентису). Вы предпочитаете мальчиков или полицейских? В вашем возрасте давно уже пора принять решение. (Сержанту). Подождите в зале. Я осмотрю юношу и дам свое заключение. Затем я осмотрю вас.
МЭТЧ (ошеломлен). Меня?
РАНС. Осторожность не повредит.
МЭТЧ. Но это же безумно, сэр!
РАНС. Вы находитесь в сумасшедшем доме. Безумие здесь — норма.
МЭТЧ. Касается только пациентов.
РАНС. Привилегий здесь нет. Мы исповедуем демократическое безумие. Снимай одежду, сынок. Ложись на кушетку.
Сержант МЭТЧ уходит.
ДЖЕРАЛЬДИНА. Напрасно я так себя вел, сэр. Мне никто ничего не причинил.
РАНС. Значит тебе это понравилось? А нормальным способом ты бы не хотел?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Нет. Можно забеременеть. (Спохватывается). Я хотел сказать, что от меня могут забеременеть.
РАНС (Прентису). Он выдал мне важную информацию. (Джеральдине). А кем вы себя считаете — мужчиной или женщиной? Женщиной?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Нет.
РАНС. Почему же нет?
ДЖЕРАЛЬДИНА. Я мужчина.
РАНС (мягко). У вас есть с собой доказательство?
ДЖЕРАЛЬДИНА (умоляюще, Прентису). Нет, я все-таки парень. Мне нравятся девочки.
РАНС (нахмурясь, д-ру Прентису). Не могу проследить ход его мысли.
ПРЕНТИС. Многие мужчины считают, что предпочтение, которое они отдают женщинам — свидетельство их мужской сути.