Чудесный сад
Шрифт:
Явившись к хану, визири доложили:
— Всесильный хан! Любимец твой, кузнец, — колдун и чародей. Он построил дворец и добился твоего расположения с помощью дьявольского цветка, который прячет от глаз людей. Нам кажется, что злодей нечто замышляет против тебя и твоей священной жизни.
Хан был мнителен и горяч. Он приказал немедленно позвать кузнеца, и когда тот прибыл, в гневе воскликнул:
— Что это за цветок ты таишь от меня на своей груди? Признавайся, если хочешь пощады.
Кузнец
— Этот наглец осмеливается говорить ложь своему повелителю! — прервал кузнеца старший визирь. — Нам хорошо известно, что жена давно его забыла и рада выйти замуж за первого встречного. Нет женщины, которая не польстилась бы на деньги и на подарки. Если великий хан позволит, я докажу ему это.
Хан сказал:
— Хорошо.
А кузнеца он велел до возвращения с доказательствами первого визиря взять под стражу, не чиня ему вреда.
И вот первый визирь поскакал в город, где жила жена кузнеца, свёл здесь знакомство с каким-то тёмным человеком и, подкупив его, открыл перед ним свои замыслы.
Тот сказал:
— Нет ни в городе, ни в целом свете женщины более непорочной и любящей, чем жена кузнеца. Одна только Жалмауыз-Кемпир может помочь тебе. — И, не откладывая до завтра, он привёл к визирю зловредную старуху.
Жалмауыз-Кемпир прогнусавила:
— Если у тебя, пришелец, найдётся тысяча червонцев, я употреблю всю свою хитрость, чтобы познакомить тебя с этой женщиной.
Получив тысячу червонцев, Жалмауыз-Кемпир половину денег забрала себе, а другую — принесла жене кузнеца, говоря:
— Дочь моя, муж твой скитается по чужим городам и, видно, совсем не думает про тебя. Эти деньги посылает тебе на мелкие расходы один достойный человек, который горячо тебя любит. Он знатен и богат, и если ты будешь ласкова с ним, он тебя озолотит и осчастливит.
Молодая женщина отвечала:
— Добрая старушка! Приведи этого человека ко мне в гости. Я оставлю открытой калитку. Укажи ему вход, а сама отправляйся домой. Я приму его так, как он того заслуживает.
Старуха встретилась с визирем и сказала:
— Жена кузнеца так и ухватилась за деньги. Она на всё согласна. Нынче вечером ты будешь у неё. Заплати же теперь мне за труды.
Визирь сунул старухе пригоршню золотых, так он был доволен удачей.
Когда стемнело, визирь уже был в доме кузнеца. Красавица с улыбками и шутками приняла гостя, усадила его у очага и поставила перед ним кумыс, мясо и сладости. Но только визирь, разнежась, протянул руку к угощеньям, как вдруг раздался резкий стук в калитку.
— Что это? — в страхе спросил визирь.
Жена
— Драгоценный гость, должно быть, это стучится мой брат. Он не задержится долго. Спрячься, прошу тебя, на минутку в соседней комнате.
И открыла перед гостем дверь.
Едва визирь ступил на порог, женщина подтолкнула его сзади, и он полетел вниз головой в глубокую тёмную яму. А жена кузнеца хохотала наверху.
В эту минуту, сидя под стражей в ханском дворце, кузнец достал голубой цветок и поглядел на него: цветок был свеж и пахуч, как в день разлуки с любимой. И кузнец нежно поцеловал его.
На другой день жена кузнеца кинула в яму ворох овечьей шерсти и приказала своему пленнику расчёсывать её.
— Да смотри, работай усердно, не то в полдень не получишь просяной лепёшки!
Много дней провёл визирь в яме за работой, получая на обед просяную лепёшку, а хан всё ждал его, и наконец ожидание наскучило ему.
Однажды он говорит второму визирю:
— Видно, твой старший приятель ничего не добился, раз он не смеет показаться мне на глаза. Горе вам, если вы оклеветали мастера!
Визир помертвел от страха.
— Великий хан, — сказал он, — мы говорили тебе чистую правду. Прикажи — и я докажу тебе это.
Хан сказал:
— Хорошо!
Миновало какое-то время, и со вторым визирем произошло всё точь-в-точь так же, как и с первым. Потратив напрасно деньги, и он угодил в тёмную яму. Очутившись на дне, он разглядел человека, расчёсывавшего овечью шерсть.
— Кто ты? — спросил второй визирь.
— А ты кто? — спросил у него первый визирь.
Тут они узнали друг друга и принялись ругаться, упрекая один другого в своей нежданной беде. А жена кузнеца хохотала, слушая ссору. Потом она опустила в яму прялку и приказала второму визирю прясть овечью шерсть.
— Да смотри у меня, будешь работать плохо — не получишь в обед просяную лепёшку!
Кузнец же в ту пору вынул голубой цветок и увидел, что он всё так же свеж, всё так же пахуч, как и прежде.
Хан же, не дождавшись второго визиря, посылает к жене кузнеца третьего.
— Если ты не явишься назад через три недели, то тебе и тем двум негодяям не уйти от виселицы.
В тоске и смятении, предвидя недоброе, двинулся в путь третий визирь, и вскоре он встретился, хоть и без радости, со своими приятелями на дне сырой ямы. Все трое винили друг друга в случившемся. А жена кузнеца хохотала, стоя над ямой.