Чужое право первой ночи
Шрифт:
За час до того, как на моём пороге должна была появиться ключница, чтобы отвести меня в покои графа, Гризельда услужливо принесла запечатанную коробку, в которой, по её словам, был подготовлен мой наряд на сегодняшнюю ночь. Когда я позволила себе поинтересоваться, носили ли его уже мои предшественницы, служанка выразительно замотала головой из стороны в сторону и сообщила, что для каждой гостьи швея готовила свой уникальный комплект в единственном экземпляре. После сегодняшней ночи я имела право делать с ним что угодно: хоть забрать с собой, хоть порезать на мелкие лоскуты и сжечь в камине, если бы мне вдруг того захотелось. Но на пороге своей
Возможно, ткани моего одеяния специально были такими тонкими, чтобы я не задерживалась на пороге спальни нетерпеливого властителя Акроса слишком долго, ведь меня уже начал охватывать лёгкий озноб, от которого непременно хотелось отделаться, однако я продолжала неподвижно таращиться на закрытую дверь. Пускай я определилась с решением, что не имею ничего против того, чтобы разок оказаться в постели графа, вот только в последние полчаса перед нашей встречей меня вдруг начала терзать навязчивая мысль: а зачем ему в самом деле всё это было нужно? Ждала ли меня обычная близость, или Его Высочество предпочитал какие-то извращения? Быть может, право первой ночи и вовсе было предлогом для какого-то тёмного ритуала, который нужно было проводить втайне от всех вокруг? Судя по тому, что другие девушки, которых приглашали в замок, всё же возвращались к своим семьям, моей жизни ничего не угрожало, однако ничего, кроме этого, я о них не знала, а действовать в условиях столь скудной информации было не в моих правилах.
Я глубоко выдохнула, и полупрозрачное облачко пара медленно рассеялось в воздухе перед дверью. Мешкать и дальше было некуда: мне становилось по-настоящему холодно. Оставалось лишь расслабиться и отдаться на волю загадочной игры, которую, вопреки обыкновению, на сей раз вела не я.
О, Таящийся, если ты меня слышишь – ниспошли мне мудрость, что бы меня там ни ждало. И порадуйся моему успеху, если всё выйдет так, как задумано.
Я подняла руку и трижды постучала специальным золотым кольцом об дверную поверхность, оповещая графа о своём прибытии. В ту же секунду изнутри раздался громкий голос:
– Входите, виконтесса. Потяните на себя, и дверь откроется.
Проглотив свой титул, которым Ле’Куинд неизменно именовал меня после утреннего происшествия, будто бы забыв о моей просьбе обращаться ко мне по имени, я потянула дверь и вошла в графские покои сквозь расслабляющий поток тёплого воздуха, хлынувший мне навстречу из согретой каминным пламенем комнаты.
Опочивальня Его Высочества оказалась местом довольно уютным. Она была широкой и круглой, как и подобало башне, однако часть комнаты была отделена высокой ширмой: по-видимому, за ней располагалась ванная графа. В грубых каменных стенах было всего два окна, сейчас плотно занавешенных бархатными шторами, однако под потолком, над деревянными балками, поддерживавшими крышу башни, по кругу размещались ещё несколько окон, пропускавших через себя свет луны и невообразимо далёких звёзд.
У противоположной стены разместилась грандиозная кровать с балдахином, которая немедленно потрясла моё воображение набором возможностей для использования столь щедрой площади. Однако куда больше меня поразило единственное во всём замке напольное зеркало, стоявшее подле огромного ложа, правда, наглухо закрытое таким же плотным бархатом, из которого были сделаны шторы. Далее вдоль стен стояли книжные полки и
Прямо напротив кровати, недалеко от входа в спальню потрескивал камин, служивший сейчас единственным освещением комнаты, отчего всё вокруг выглядело загадочным и манящим, что дополнялось распространённым в воздухе сладким запахом благовоний. Возле камина расположился диванчик и пара кресел, окружавших небольшой столик, сервированный фруктами, скромным набором закусок и вином.
Граф Ле’Куинд встретил меня, стоя рядом со спинкой дивана. Он вновь был почти обнажён, однако вместо тренировочных брюк сейчас мужчина был облачён в довольно свободные шаровары бордового цвета, с которыми его неизменный опаловый амулет, к моему облегчению поблескивавший голубым сиянием на графской шее, совсем не сочетался.
Видимо, этот камень был чем-то большим, нежели обычной побрякушкой, раз Его Высочество отказывался с ним расставаться даже в такую ночь. Быть может, Мэйми была права насчёт того, что Ле’Куинд ценил не столько сам амулет, сколько его дарителя.
Что ж, мне так даже лучше. Не придётся шариться по ящикам и шкатулкам, когда придёт время действовать.
– Присаживайтесь, виконтесса. Вы совсем замёрзли, пока стояли за дверью, – от графа не укрылось моё состояние, о чём он немедленно меня осведомил.
А, может быть, он говорил это каждой девушке, что проходила в его покои. Сомневаюсь, что были те, кто не мешкал на пороге хотя бы минуту.
– Благодарю, граф, вы очень любезны, – отвесив дежурную фразу, я присела туда, куда обратилась рука Его Высочества, и спустя буквально секунду мужчина опустился на противоположный от меня конец дивана, одновременно и рядом со мной, и сохраняя соответствовавшее приличиям расстояние.
Его золотистые волосы, лишь верхняя половина которых сейчас была собрана в хвост на затылке, рассыпались по его обнажённым плечам, и я судорожно сглотнула, на секунду представив, как эти самые плечи уже совсем скоро будут поблёскивать влагой усталости в полумраке графских покоев. Как я буду впиваться в них своими ногтями, возвышаясь над мужчиной в пылу сминающего моё тело экстаза. Как буду рисовать на них узоры своими пальцами, когда всё закончится, и мы будем отдыхать в обнимку перед вторым заходом…
Стоп, Ниса. Ты же “девственница”, а он – похититель твоей “чести”. Даже не думай выходить из образа!
– Не желаете выпить? Вино вас согреет и немного расслабит, – предложил Ле’Куинд, по-видимому, совсем неверно истолковав причину, по которой я вдруг изменилась в лице.
Ещё бы, не думаю, что хоть одна из его гостий пыталась подавить в себе желание наброситься на мужчину прямо с порога, без лишних разговоров.
– Да, граф, с удовольствием, – попытавшись растянуть губы в улыбке, согласилась я.
Вино и впрямь оказалось вкусным, а находиться рядом с Ле’Куиндом стало немножечко легче. Только теперь я подумала, что в напиток запросто мог быть подмешан какой-то лишний ингредиент, напитанный божественной силой. Вряд ли приворот, скорее что-то расслабляющее. Чтобы бедные невинные девушки не лишались сознания при одном взгляде на своего повелителя, укладывавшего их в свою роскошную кровать.
Впрочем, в попытках держать свои страсти под контролем я, должно быть, даже после всего выпитого продолжала выглядеть достаточно замкнутой, поскольку ни капли не удивилась, когда в тишине прозвучал голос Ле’Куинда: