Чтение онлайн

на главную

Жанры

Чужое сердце (Шарада) (др. перевод)
Шрифт:

Кэт осторожно отомкнула замок и наполовину открыла дверь.

Первое, что ей бросилось в глаза, это слезы, застывшие в глазах ее гостьи, которые совершенно не вязались с накрашенным, как у шлюхи, лицом и нагловатой походкой, которой она подошла к дому. Затем Кэт заметила, как у нее дрожат губы.

– Прошу вас, – прошептала она, – помогите мне.

* * *

Несмотря на нелестное описание, которым Кэт снабдила лейтенанта Хансейкера, тот по первому зову согласился помочь бывшему собрату по профессии. Увы, он полностью

соответствовал данной ему характеристике. Не успел он переступить порог гостиной комнаты Кэт, как Алекс уже записал его в чванливые индюки. Самомнение выпирало из него, как и его толстое пивное брюхо.

– Похоже, судьба наконец свела нас всех вместе, – сказал он Кэт, осклабившись от уха до уха. К его губам прилипли табачные крошки.

– Похоже, – согласилась она.

– Моя половина была рада автографу.

– Спасибо. Лейтенант Хансейкер, это Патриция Холмс и ее сын Майкл.

Хансейкер кивком подтвердил знакомство.

Пока они ждали приезда полиции, Кэт оставалась с Кисмет и Майклом в спальне. Когда они снова вышли оттуда, на лице Кисмет не осталось и следа косметики. Волосы были аккуратно собраны в узел. Вместо рваных джинсов на ней был комбинезон – по всей видимости, это был единственный предмет из гардероба Кэт, который оказался ей впору.

– Это Алекс Пирс, – представила она его Хансейкеру.

– Наслышан, – сказал детектив, пожимая ему руку.

– Алекс – бывший полицейский, – сообщила ему Кэт.

– Вот оно как? И где служили?

– В Хьюстоне.

– В Хьюстоне? – он окинул Алекса взглядом с головы до ног. – Почему ушли?

– Это не ваше дело.

– Грубить-то зачем? – обиженно произнес Хансейкер.

– Это не грубость, а констатация факта.

Хансейкер прочистил горло и потуже затянул съехавший под брюхо ремень.

– Итак, кто просветит меня о том, что здесь случилось?

– Алекс, может, ты? – предложила Кэт. – Ты видел больше, чем мы.

Алекс в общих чертах изложил, что произошло накануне и рано утром. Свой рассказ он завершил слезной мольбой Кисмет на пороге дома.

– Кэт не стала ее ни о чем спрашивать. Она затащила их с мальчиком внутрь и заперла на засов входную дверь. Мисс Холмс была напугана. По ее словам, Циклоп держит ее в страхе, а если узнает, что она его предала, то вообще убьет. Майкл был тоже напуган. Он не понимает, что происходит, однако чувствует, что с матерью что-то не так. Я велел Кэт отвести их в спальню.

– После чего я позвонила вам, лейтенант, – добавила Кэт. – Мне стало страшно при мысли о том, что может сделать Циклоп.

– Я сказал ей, чтобы она не волновалась. Что я остановлю этого ублюдка, если только он посмеет сунуться к ней в дом.

При этих словах Хансейкер покосился на лежащий на столе револьвер.

– Он не заряжен, – пояснил Алекс.

– Так что там с этим байкером? – спросил Хансейкер. – С этим вашим Циклопом? Что он такого натворил?

– Он не ожидал, что Кэт затянет Кисмет в дом и захлопнет дверь. Соответственно, он понял, что что-то пошло не так. Он крикнул, мол, какого дьявола тут происходит. Когда я не ответил, он заметно переполошился.

– Не знаю, Хансейкер, что задержало вас по пути сюда, – продолжал Алекс. – Не опоздай вы, Циклоп давно бы сидел за решеткой, ожидая приговора за разбойное нападение и вымогательство.

Хансейкер пропустил мимо ушей критическое замечание и повернулся к Кэт.

– Он вымогал у вас деньги прошлым вечером?

– Да, – подтвердила она и поведала про визит Циклопа к ней домой.

– С таким, как он, лучше не связываться, – заметил Хансейкер, когда она закончила рассказ. – Почему вы не позвонили мне сразу?

– Потому что она позвонила мне, – произнес Алекс. – Я провел у нее остаток ночи.

До Хансейкера, похоже, дошел скрытый смысл его слов.

– А утром? – спросил он, задумчиво хмыкнув. – Зачем он вернулся?

– Мисс Холмс словчила. Она уговорила его захватить с собой ее и Майкла – для массовости, – пояснил Алекс. – Как только она исчезла за дверью, он нутром понял, что его обвели вокруг пальца, и потому поспешил скрыться, понимая, что ничего хорошего ему тут не светит.

– То есть уехал?

– Ну да. Но сначала орал, что убьет Кисмет и ее ребенка. Я не могу дословно процитировать вам его слова, не хочу, чтобы их слышал Майкл, особенно прилагательные. Выкрикнув угрозы, он нажал на газ и унесся прочь. И теперь этот опасный преступник гуляет на свободе, – добавил Алекс, как бы намекая стражу правопорядка, что это произошло по его вине.

Хансейкер повернулся к Кэт.

– Вам есть что добавить?

– Только то, что мы с Алексом стали свидетелями того, как вчера днем рядом со своим домом он ударил мисс Холмс.

Похоже, это было выше его понимания. Хансейкер почесал голову.

– Не пойму, зачем вы туда ездили.

– Нужно было проверить одну версию. Надеюсь, вы помните, что я обсуждала с вами в вашем кабинете, – сказала Кэт.

– Вы про те газетные вырезки?

– Да. Я подумала, что их вполне мог присылать мне Циклоп.

– И что? Это действительно он?

Кэт посмотрела на Кисмет. Та энергично тряхнула головой.

– Вряд ли, – ответила Кэт. – Но ему все равно место в тюрьме. Спросите у службы опеки и защиты интересов детей. На него поступала уже не одна жалоба по поводу жестокого обращения с ребенком. Его выпустили лишь благодаря бездействию прокурора.

– Что с ней? – Хансейкер кивком указал на Кисмет.

– Она тоже замешана, но лишь потому, что не могла отказать Циклопу, боясь насилия с его стороны.

– Могу я присесть? – Хансейкер указал на грязный диван.

– Пожалуйста, – ответила Кэт.

Хансейкер присел на самый край и обратился к Кисмет. Та сидела в кресле, держа на коленях Майкла. Кэт, взяв на себя роль буфера, присела на подлокотник кресла.

– Что вы можете сказать в свою защиту? – спросил Хансейкер.

Кисмет вопросительно посмотрела на Кэт. Та взяла ее руку и приободряюще пожала.

Поделиться:
Популярные книги

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Секси дед или Ищу свою бабулю

Юнина Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
7.33
рейтинг книги
Секси дед или Ищу свою бабулю

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Под маской моего мужа

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Под маской моего мужа

Отборная бабушка

Мягкова Нинель
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
7.74
рейтинг книги
Отборная бабушка

Покоритель Звездных врат

Карелин Сергей Витальевич
1. Повелитель звездных врат
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Покоритель Звездных врат

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Измайлов Сергей
2. Граф Бестужев
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга вторая

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Разведчик. Заброшенный в 43-й

Корчевский Юрий Григорьевич
Героическая фантастика
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
5.93
рейтинг книги
Разведчик. Заброшенный в 43-й

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

В теле пацана 4

Павлов Игорь Васильевич
4. Великое плато Вита
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
В теле пацана 4

Не кровный Брат

Безрукова Елена
Любовные романы:
эро литература
6.83
рейтинг книги
Не кровный Брат

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска