Дама Пик
Шрифт:
Елисейские поля - прекрасные поля блаженных в загробном мире, куда по окончании бренной жизни попадают любимые богами герои.
Парадиз - то же, что и Рай.
Ледяное вино (фр. Vin de glace) - тип десертного вина, изготовляемое из винограда, замороженного прямо на лозе.
Джованни Баттиста Пиранези (1720-1778) - итальянский археолог, архитектор и художник-график, мастер архитектурных пейзажей.
Рыцарь без страха и упрека - звание, которое король Франции Франциск I пожаловал известному французскому рыцарю Пьеру дю Террайлю Баярду (1476-1524), прославившемуся своим подвигами в битвах и победами на турнирах.
То есть, представители мифической цивилизации Осириса.
Сонетка - колокольчик для вызова прислуги, обычно приводимый в действие шнурком.
Действительный тайный советник - соответствует званию генерал-аншеф или адмирал.
Отсылка к методологическому принципу средневекового философа Уильяма из Оккама (т.н. "бритва Оккама" или "лезвие Оккама"), гласящему: "Не следует множить сущее без необходимости".
Хугин и Мунин - пара воронов в скандинавской мифологии, которые летают по всему миру и сообщают богу Одину о происходящем. На древнеисландском Huginn означает "мыслящий", а Muninn - "помнящий" (или "мысль" и "память" соответственно).
Пролегомены - рассуждения, формулирующие исходное понятие и дающие предварительные сведения о предмете обучения.
Риттер (рыцарь) - дворянский титул в Германии аналогичный французскому дворянскому титулу "шевалье".
Экслибрис (от лат. ex libris - "из книг") - книжный знак, удостоверяющий владельца книги. Экслибрис наклеивается или проставляется печатью на левый форзац.
Ачивка - достижение, дополнительная возможность, которая даётся при выполнении каких-либо действий в компьютерной игре (сленг).
Лимнады - в древнегреческой мифологии нимфы (божества) озёр, разновидность наяд.
Имеется в виду граппа инвечиата (invecchiata) - зрелый напиток, также называемый Vecchia (старый), который разливается после 12-18-месячной выдержки в бочках.
Ледяное вино (нем.
– Eiswein, итал.
– Vino di ghiaccio) -
Мышьяк.
Корсеты шьют из мягкой ткани или кожи с жёсткими упругими вставками из дерева, стали или китового уса. С одной стороны корсета делается шнуровка. Для корсетов со шнуровкой сзади нередко делают спереди две жёсткие планшетки из дерева или стали с застёжками для более удобного снятия и надевания - бюск.
Сленг - так говорят, когда какое-то мероприятие необычно до крайности или нелепо.
Киршвассер или кирш - крепкий алкогольный напиток (бренди), получаемый методом дистилляции забродившего сусла чёрной черешни вместе с косточками.
Полента - итальянское блюдо (каша) из кукурузной муки. Широко распространена в северной Италии и в итальянской части Швейцарии.
Судя по этой цитате, Таня читала антиутопию Олдоса Хаксли "О дивный новый мир".
В1665 году, в Богемии, монах Ширль вставил в зрительную трубу Кеплера две дополнительные линзы, благодаря чему изображение не искажалось. Монах-изобретатель назвал наружную линзу, повёрнутую к объекту обозрения, - объективом, а наружную линзу, повёрнутую к наблюдателю, - окуляром.
Аliquid igni tractare - подвергать что-л. действию огня (лат.).
Козетка - то же, что и кушетка. Бержер - низкое глубокое кресло, подлокотники и спинка которого иногда образуют монолит.
Оба технических решения уже существовали в середине 18 века, хотя и стоили недешево.
Малка - инструмент для разметки и измерения углов, черчения параллельных линий.
La Bella - прекрасная (итал.).
Аниматизм - вера в безличную одушевлённость природы или отдельных её частей и явлений.
Уникурсальная гексаграмма - это гексаграмма или шестивершинная звезда, которая может быть нарисована уникурсально (то есть без отрыва карандаша от бумаги) одной линией, а не двумя наложенными линиями.
Стрегони бенефици (stregoni benefici) - весьма загадочный персонаж из итальянского фольклора. Как следует из его названия, он является добрым вампиром.
На самом деле, убер - татарское слово, обозначающее сказочную ведьму, злой дух, высасывающий кровь у молодых людей, оказавшихся в лесу.