Дар Сиры (др. перевод)
Шрифт:
– Я думаю, мы получили доказательство, – тихо сказал он.
Блэйк выпрямился, обернулся и посмотрел на них обоих, всё ещё не понимая, что
происходит. Он опустил полотенце, читая язык их тел, и смятение отразилось на его
лице.
– Ладно, кому-то всё же придется просветить меня, – произнес он.
Сира видела, что его тело тоже реагирует и возбуждается. Его плоские соски
затвердели. Она едва осмелилась взглянуть на его промежность.
Входная
Они посмотрели на содрогающуюся от ударов дверь.
– Вампины, – сказал Диего. – Они нас выследили? Невозможно.
– У них есть доступ к вашим личным данным? – предположил Блэйк.
– О, чудесная новость.
Дверь снова содрогнулась. Сира протянула к ним руки:
– Быстро, идите ко мне.
– Оба? – спросил Диего.
– Мы должны рискнуть, – ответила она. – Если вы оба обнимите друг друга, мы
образуем единое целое...
– И куда прыгнем? – перебил ее Диего. – Ты же ничего здесь не знаешь.
32
– Осталась только крепость, – ответила она. – Как только прибудем на место,
держитесь левой стороны. Рядом с лифтом. Защитный экран тянется до самого выхода
с подземной парковки. Сразу бегом в лифт и вниз, в крепость. Я не знаю, что ещё
придумать.
Он кивнул.
Дверь вздрогнула и раскололась. Блэйк и Диего встали по обе стороны от Сиры, зажав
между собой, и обняли за талию её и друг друга. Сира схватила их обоих за плечи. Это
должно сработать. Она вздохнула. Они в ожидании смотрели на неё, доверяли ей.
– Вперед, – сказала она и прыгнула.
* * * * *
На подземной парковке оказалось поразительно пусто и тихо. Сира
сконцентрировалась и подумала о Сивет.
«Мы заходим», – предупредила она и нажала кнопку лифта. Войдя внутрь, они
осмотрелись, и на электронном настенном дисплее высветились номера подземных
этажей. Диего достал электронный пропуск и вставил его в слот на панели. Двери
закрылись за ними, и лифт поехал вниз.
– Какого черта? – пробормотал Блэйк.
Лифт спокойно остановился на нужном этаже, двери открылись, и Сира взяла его под
руку, зная, как может дезориентировать первый спуск.
– Пойдем, – пробормотала она.
Блэйк Харви шагнул в фойе, стараясь казаться спокойным, но без рубашки и слишком
ошеломленный для встречи с высокопоставленными представителями вампирской и
эльфийской рас, а также с человеческими охотниками со всей Северной Америки.
Сивет стояла впереди всех, облаченная в сверкающий зеленый бархат, официальный
королевский наряд. А затем
– Добро пожаловать в крепость, цитадель Клана Земли, лейтенант Блэйк Харви, а так
же в штаб-квартиру для координации военных действий против Гримора.
Сира подняла руку ладонью вверх: видела, что так делают люди:
– Лейтенант Блэйк Харви, это Сивет, королева троиц и главнокомандующий
вампирской и эльфийской армий.
Диего слегка поклонился, подойдя с другой стороны.
– Расслабься. Она человек. А вот я вампир, – ухмыльнулся он, подмигнув.
Блэйк облизнул внезапно пересохшие губы.
33
– Война, да? – спросил он у Сивет, и она кивнула в ответ. Он взглянул на Сиру и,
отодвинув в сторону прядь волос, обнажил её ухо, желая осмотреть его, как совсем
недавно это сделал Диего. – Тогда ты... эльф?
Его грудь поднималась и опускалась от тяжелого дыхания.
– Да.
Он повернулся к Сивет:
– Я, наверное, должен толкнуть какую-нибудь вежливую речь, но сейчас мне
действительно нужно выпить. Здесь есть односолодовый виски?
34
Глава 4
– До сих пор в каждой из троиц оказывался человек, а люди с трудом
приспосабливаются, – призналась Сивет, шагая рядом с Блэйком.
Тот посмотрел на неё:
– Ты была одной из них, – ответил он.
– Я была первопроходцем, никто из нас тогда даже не подозревал, что происходит. –
Она улыбнулась. – По крайней мере, ты знаешь, чего ожидать.
– Предполагаю, в данном случае у меня нет права выбора, – сухо ответил он.
– О, выбор у тебя есть, – заверила его Сивет. – Но другой путь ведет к безумию и,
возможно, к смерти.
– И выбрать этот путь означает, что Гримор выиграет войну и уничтожит Нью-Йорк.
– Человеческую расу, Блэйк. Опасность угрожает не только твоему городу. Ставки
очень высоки.
Остановившись, он повернулся к ней, и она тоже посмотрела на него с бесконечным
терпением.
– Это... шантаж.
– Мы имеем то, что имеем. Не нами установлены правила. Но есть и компенсация.
– Что, крутой секс? – Он поморщился. – Я не продаюсь так дешево.
– Всё немного сложнее, чем кажется.
Сивет не расстроилась от его грубости, а вот он испытывал неловкость. Сивет
двинулась вперёд, и Блэйк поспешил её догнать. Для женщины у неё оказались очень
длинные ноги. Почти как у Сиры. Сивет остановилась возле одной из дверей и тихо