Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Слышишь, Медведь, пока солнце ещё не зашло – пусть нас в лодку положат. Поплывём до

яблочных островов, может там отлежимся, у старухи Калипсо в хрустальном дворце. А не достигнем –

лучше могилы, чем море, не сыщешь. Ни червям не достанемся, ни враги над гробами плясать не будут.

Только ты до заката успей!

Ветераны на руках донесли командира и его лучшего друга до побережья. В посёлке было несколько

челноков, но саксы, проходя мимо, пожгли и лодки и

сети. Легионеры разбежались проверить лодочные

сараи, Саллюстий и Люпус Эст вплавь отправились на скалистый островок, где порой останавливались

бриттские рыбаки. Ещё хмельной от горячего боя Аврелий остался рядом с отцом. Младший – пока ещё

младший – видел – солнце клонилось вниз, жаркий день умирал тихо. Посеревший от боли Напайос

скорчился на песке. Аврелиан Амброзий дышал хрипло и коротко – было ясно, что в часах жизни трибуна

не осталось и горсти песку…

Они успели – солнце ещё не коснулось пылающим боком воды, когда мокрые по уши легионеры

вывалились на берег, вместе с утлой скорлупкой без парусов и вёсел. Её хозяин получил золотой и десяток

увесистых тумаков, тщась объяснить, что перевозчику лодка нужнее. Ветераны застелили судёнышко

плащами, положили две фляги с вином, ковригу ячменного хлеба, четыре медных монеты. Хотели положить

и оружие, но Аврелиан слабым движением отодвинул гладиус прочь и солдаты поняли – сыну. Аврелий

последним подошёл к лодке, преклонил колена и поцеловал отцу холодеющую тяжёлую руку. Прощаясь с

последним трибуном Британии, легионеры выстроились у прибоя. «Salve» – и блеск клинков, отражающих

солнечные лучи.

– Гелиайне – еле слышно ответил сатир, – до свидания. Помни о нас.

Рыбачья лодка оттолкнулась от берега и уплыла в закат, медленно тая в тёмных волнах. Аврелий Урс

Амброзий умыл лицо солёной водой и поклялся, что исполнит приказ отца. Защитит всех – стариков, детей,

женщин. Восстановит римский порядок, закон и честь. Пусть отцовский клинок принесёт Британии мир!

Рядом с юношей в мокрый песок был воткнут значок легиона – двухголовый, потемневший от

времени римский орёл.

Дары Кандары

Тильда Бам была хорошей женой для штурмана Самуэля. Твердой рукой она вела дом, пекла и шила,

доила пятнистых коз, собирала по осени яблоки и варила из них лучший в поселке сидр. Два сына, которых

она родила штурману, получилсь в отца – честные, крепкие, ясноглазые парни с волосами цвета соломы,

крепкими кулаками и чутьем на попутный ветер и встречные мели. Две дочери удались в мать – кучерявые

хлопотуньи, невысокие, стройные и на диво легконогие.

Глядя на них, поселковые кумушки не уставали

шептаться – шальная кровь. Мать Тильды была площадной танцовщицей и умерла от простуды, оставив на

улице дочь-подростка. Молодой Самуэль вопреки всем советам пригрел сироту, а когда та вошла в возраст –

повел под венец. И не дня не пожалел об этом.

Штурман считал дни пути, ожидая, когда «Бриганда» вернется в порт Рок, вертлявая лодочка

подвезет к островку, и он поднимется по тропе к третьему от конца дому на самом краю поселка. На окошке

теплится фонарь – верный знак, что хозяина ждут из плавания. В очаге жарко горят дрова, на плите сонно

булькает похлебка с бобами, дочери шьют, сыновья правят сети или режут игрушки из дерева, Тильда –

румяная, круглощекая, с белокурыми волосами, надежно спрятанными под чепчиком, хлопочет, успевая

делать двадцать дел сразу. …Вот она засияет и ахнет, и побежит навстречу, не успев отереть муки с полных

рук. Следом за ней – пестрой толпой сыновья, дочери, служанка, пес, кошки и скандальный ручной попугай.

Будут смех и объятья и слезы. Он возьмет старый фонарь и сам задует огонь. А вечером, сидя у теплого

камина, прихлебывая сидр, начнет рассказ – о дальних странах, где водятся тигры и обезьяны, удивительных

грузах, которые возит их удачливый капитан, странных и страшных встречах в пути. Как живые вспыхнут

над мачтами огни святой Фиоленты, махнет хвостом погубительница-сирена, свистнет топор над головой

толстопузого боцмана и врубится прямо в бочонок с заморским коньяком, выбив клепку. А потом, поздней

ночью, Самуэль заснет на уютной кровати, утомленный, счастливый и легкий, обнимая родное до косточек,

теплое тело верной жены…

В этот раз штурман уплыл в апреле, едва сошли весенние бури. Вернуться обещал к Рождеству –

чудак-капитан затеял доплыть на «Бриганде» до Пояса Юга, чтобы узнать, правда ли в жарких морях

водятся однорогие рыбы или это всё выдумки ушлых купцов, а заодно наменять у туземцев жемчуга и

целебного лотоса. Младший сын нанялся вслед за отцом, служить юнгой. Старший завел торговлю

съестным припасом, коптил окорока, пересыпал в кулечки конфеты, присматривал себе невесту среди

хорошеньких покупательниц. Обе дочери уже спрятали волосы и счастливо жили в браке. Тильда осталась

одна.

Служанку Аду, старуху, вынянчившую ещё Самуэля, можно было не считать – с годами та стала

глуха и нелюдима. А соседки и в лучшие времена не толпились у порога чужачки. Сперва Тильда вычистила

Поделиться:
Популярные книги

Я снова не князь! Книга XVII

Дрейк Сириус
17. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова не князь! Книга XVII

Газлайтер. Том 15

Володин Григорий Григорьевич
15. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 15

Идеальный мир для Лекаря 5

Сапфир Олег
5. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 5

Вперед в прошлое 6

Ратманов Денис
6. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое 6

Идеальный мир для Лекаря 13

Сапфир Олег
13. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 13

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Ищу жену для своего мужа

Кат Зозо
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.17
рейтинг книги
Ищу жену для своего мужа

Девятый

Каменистый Артем
1. Девятый
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
9.15
рейтинг книги
Девятый

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Подаренная чёрному дракону

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.07
рейтинг книги
Подаренная чёрному дракону

Лорд Системы 7

Токсик Саша
7. Лорд Системы
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Лорд Системы 7

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод