Де Виан Рейн. Хозяйка Инс-Айдена
Шрифт:
Ещё это подозрительное предупреждение «Никто из местных омас не сунется к племени Кабиру. Ваш друг сможет вам помочь», явно рассчитанное на то, чтобы я не обращалась за помощью к констеблям. Странно…
Потратив на обдумывание сомнительного послания минут десять и тщательно смыв пепел в раковину, я, сердито отряхнув ладошки, решительно направилась к мсье Крейгу и вскоре стучала в двери его номера.
— Мсье Крейг.
— Мадам Делия, — пригласил мужчина, беглым взглядом окинув коридор, — чай, кофе? Или, может, желаете выпить немного вина?
— Нет, спасибо, —
— Да, конечно… простите, вам не терпится разрешить это недоразумение, — снисходительным и капельку покровительственным тоном проговорил мужчина, устраиваясь на стоящем по соседству диване, — всё хорошо, вам не о чём беспокоиться. В ваш адрес мсье Лемми не будет выдвигать обвинений — тот, кто оболгал вас, сообщив констеблям о платке, исчез.
— Хм… но он может вернуться и повторить свои показания, — вполголоса протянула, мрачно предрекая, — и тогда мсье Лемми ничто не помешает выдвинуть в мой адрес эти глупые обвинения. Вам назвали имя свидетеля?
— Нет, мадам Делия, но я повторю, вам не о чем волноваться. Я сообщил мсье Лемми, что в день убийства мсье Алекса и Мубиру мы были с вами вместе на моей вилле. Если потребуется, слуги это подтвердят.
— Вы очень любезны, мсье Крейг, — растерянно промолвила, не до конца понимая причину его поступка, но мужчина, словно заметив на моём лице тень сомнения, быстро проговорил:
— Мадам Делия, это всего лишь незначительная услуга, тем более я виноват перед вами… если бы тогда в храме я подошёл…
— Нет, мсье Крейг, кажется, мы с вами уже обсуждали это, и не стоит больше возвращаться к прошлому, — остановила мужчину, отчего-то ощущая себя неловко и будто обязанной, — благодарю вас за помощь.
— Вы составите мне компанию за обедом?
— Боюсь, что нет. Обещала Дарену вместе пообедать в ресторане, но вы можете к нам присоединиться.
— С удовольствием, — принял приглашение мсье Крейг, хотя, признаться, я надеялась, он откажется.
— Тогда в два часа в холле, — подытожила нашу беседу, поднимаясь из кресла.
— До скорой встречи, мадам Делия.
— Вы можете обращаться ко мне просто Делия, — выпалила неожиданно для себя самой, и как можно дружелюбнее улыбнулась, — полагаю, мы достаточно знакомы, чтобы не соблюдать официоз.
— Буду рад, если и вы будете называть меня Крейг, — довольно улыбнулся мужчина, галантно распахивая передо мной дверь.
Отвечать я не стала и, коротко кивнув, поспешила в номер к сыну, где меня должен был дожидаться Майкл. Так и оказалось, и пока Дарен хлюпался в ванной, а в такую жару, находиться в чуть прохладной воде, самое лучшее времяпрепровождение, я, Майкл и Глен обсуждали необычное послание «доброжелателя», сообщение мсье Крейга и результат допроса Тейгу. Однако собранные сведения нас ни к чему логичному не привели.
— Описание незнакомца, принёсшего портье конверт, подходит к девяноста процентам местных жителей Киртауна. Его осведомлённость настораживает… — вполголоса проговорила, откидываясь на спинку кресла, — и это может быть ловушкой.
—
— Майкл, у Ская в Киртауне сколько людей? А у тебя?
— Мало, мадам, мы не в Вирдании, — мрачно ответил парень, понуро опустив голову.
— Не пойму, на что рассчитывал «доброжелатель», — устало простонала, сдавливая пальцами виски, почувствовав начинающуюся головную боль, — ладно, на сегодня хватит. И не вздумайте сообщать о послании Скаю.
— Но…
— Нет, Майкл! Это приказ, — голосом, не терпящим возражений, прервала помощника и пока не получила неохотное согласие, не отводила от парня взгляд, — я буду у себя, жду твоего человека. Когда отплывает корабль?
— Через два часа, — насупленно ответил Майкл, продолжая на меня дуться, поэтому пришлось всё же чуть задержаться и объяснить свои опасения.
— Это послание может быть ловушкой, тот, кто его отправил, многое знает о моём окружении. И, возможно, рассчитывал на то, что Скай отправится к племени Кабиру. Поверь, мне не настолько нужен Ирвин, чтобы я рисковал им и его людьми. Скай — умный глава и осторожный, но он мужчина, а вас порой ведёт к беде безрассудная отвага. Дайте мне время, я подумаю, как распорядиться этой запиской.
— Да, мадам Делия, — виновато пробормотал Майкл, Глен же, расплываясь в довольной улыбке, снисходительно похлопал соседа по плечу, коротко бросив:
— Слушай мадам и не спорь.
— Жду в номере, — произнесла, с трудом сдержав порыв настучать обоим по голове. Порой парни вели себя словно подростки, которым только дай повод подтрунить друг над другом…
Разговор с хмурым, тощим пареньком состоялся быстро и по существу. Я вручила ему пакет с письмом и инструкцией для Кипа, письмо с кратким рассказом о нашей жизни для Аманды. А также мешок с подарками от Дарена, девочек и Анули, среди которых я спрятала алмазы — откуп Ферахи. Наказав ни на секунду не выпускать из рук посылки, мы пожелали Фидо и Буру хорошего плавания.
Проводить и проконтролировать, как разместились в каюте два путешественника, вызвался Майкл, и вскоре трое парней покинули мой номер. А я отправилась за сыном, Гленом и девушками, чтобы пообедать в компании Крейга в милом, расположенном по соседству с гостиницей, ресторанчике…
Остаток дня прошёл на удивление спокойно и без неприятных новостей. Вернувшийся Майкл доложил, что корабль отбыл и что Фидо и Буру заняли отличную каюту, а капитан обещал за небольшую сумму лично проследить, чтобы к ним никто не лез, и парни добрались до Вирдании благополучно.
Вечером, когда солнце уже не так жарило, а с моря потянуло прохладным ветерком, мы снова выбрались в город и прошлись по магазинчикам и многочисленным лавкам. Посидели в маленьком, но уютном трактире, где подавали вкусный сок и нежнейшую жареную рыбу. Заглянули в пекарню Амаля и набрали гостинцев для Эфе, Анули и остальных дожидающихся нас друзей и родных на вилле Феми.
Единодушно решив, что ужинать мы не будем, вернулись в гостиницу, желая, чтобы эта ночь поскорее прошла и мы отправились домой.