Дело о кукольной ведьме
Шрифт:
– Я... Мне не хотелось, чтобы кто-то узнал, где я была. Если бы эта история попала в газеты, публика сочла бы меня суеверной.
Услышав эти наивные слова, Пенни взглянула на кукольную ведьму, сидевшую на туалетном столике танцовщицы, и улыбнулась.
– Значит, ожерелье было украдено у Осандры?
– задумчиво протянул детектив.
– В течение некоторого времени мы наблюдали за этим парнем.
– О, Мелвин Осандра не мог украсть ожерелье!
– быстро произнесла мисс Хармон.
– Я за него ручаюсь.
–
– Нет, конечно, нет, - запинаясь, ответил танцовщица.
– В таком случае, как вы можете быть уверены в том, что он не имеет никакого отношения к краже?
– Потому что я уверена в том, что он честный человек.
– Род его занятий позволяет в этом усомниться, - сухо произнес Кассиди.
– Боюсь, нам придется арестовать мистера Осандру.
– Нет, нет, пожалуйста, не делайте этого.
– Почему, мисс Хармон?
– Потому что он не имеет никакого отношения к пропаже ожерелья, - сердито воскликнула танцовщица.
– Мелвин Осандра так же причастен к этой краже, как и я! А если вы его арестуете, его бизнес будет разрушен.
– Вы, кажется, весьма обеспокоены его будущим.
– А почему я должна радоваться, видя, как из-за меня пострадает невинный человек?
– ответила мисс Хармон.
– Я сказала вам правду. Мое ожерелье исчезло во время спиритического сеанса у мистера Осандры, но я готова скорее лишиться бриллиантов, чем подвергнуться обсуждению публики.
– Я сожалею, но мы будем вынуждены поступить так, пока не докопаемся до истины.
– В таком случае, я отказываюсь отвечать на все ваши вопросы, - вызывающе произнесла мисс Хармон.
Мистер Кассиди улыбнулся и встал.
– Мы посмотрим, что можно сделать, - сказал он.
– Но, по крайней мере, сегодня, я вас больше не побеспокою.
Как только детектив вышел, мисс Хармон вскочила и принялась нервно расхаживать по комнате.
– Тупые полицейские!
– воскликнула она.
– Глупцы! Что мне делать, если они арестуют Мелвина Осандру?
– Не понимаю, что тут можно сделать, - спокойно заметила Пенни.
– А вы и в самом деле уверены, что это не он украл ваше ожерелье?
– Конечно, уверена, - обиженно ответила танцовщица.
– Пожалуйста, давайте больше не будем говорить об этом. Я так расстроена. Расскажите мне ваш способ, как избавиться от кукольной ведьмы.
– Он может вам не понравиться.
– Я пойду на все, - в отчаянии сказала мисс Хармон.
– Мне пришла в голову одна идея. Я заберу у вас кукольную ведьму, но только с одним условием. Вы не должны никому говорить, что с ней случилось.
– Это очень легкое условие. Но вы не боитесь взять куклу? Моя неудача может перейти на вас.
– Я готова рискнуть, - улыбнулась Пенни. Она подошла к туалетному столику, взяла уродливую куклу и принялась с любопытством ее рассматривать.
– Даже не могу выразить словами, насколько я вам благодарна, - пробормотала мисс Хармон.
– Не благодарите меня сейчас. Дождемся результата. Тем не менее, я почти готова ручаться, что вы больше никогда не увидите эту куклу. И не забудьте о вашем обещании. Никому не говорите, что кукла у меня.
– Даже Фелиции, - пообещала мисс Хармон.
Домой Пенни возвращалась со свертком, очень довольная тем, что заполучила таинственную кукольную ведьму.
– Просто чудесно, - хихикала она.
– Но, к сожалению, боюсь, мисс Вимс будет совсем не рада видеть эту странную куклу у меня на столе!
ГЛАВА 17. ПЕННИ ВЕДЕТ РАССЛЕДОВАНИЕ
Пенни не ошиблась, полагая, что после того, как миссис Вимс детально ознакомится с историей таинственных чар кукольной ведьмы, она с неодобрением отнесется к ее присутствию в доме.
– О Господи, как бы мне хотелось, чтобы ты не приносила эту уродливую куклу домой, - заявила она.
– И что ты теперь намерена с ней делать?
– Хранить, если это возможно, - улыбнулась Пенни.
– Если я потерплю неудачу, моя репутация будет испорчена. Кукла не должна снова попасть к мисс Хармон.
– Как это может случиться, если ты не отнесешь ее сама?
– Эта кукла обладает любопытным свойством возвращаться, - сказала Пенни.
– Но я хочу попытаться обмануть эту ведьму. И не дать ей вернуться.
Она взяла куклу, поместила на каминную полку и взглянула на нее.
– Нет, убери ее оттуда, - запротестовала домработница.
– Не думаю, что мне будет приятно выполнять свою работу, когда она за мной наблюдает.
– Тогда я отнесу ее к себе в комнату.
Пенни поднялась к себе и, после некоторого раздумья, заперла кукольную ведьму в ящике шкафа. После чего повесила ключ себе на шею.
– Если кто-то попытается отнять его у меня, то я буду сражаться до конца, - объявила она миссис Вимс.
В тот же вечер ей позвонила Луиза, спросить, не хочет ли она сходить в кино.
– Не сегодня, - твердо заявила Пенни.
– Я занята.
– Чем?
– Наблюдаю за шкафом.
– Пенни Паркер!
– с возмущением воскликнула Луиза.
– Ты в своем уме?
– Не совсем, Лу. Приходи, я тебе кое-что расскажу.
Спустя десять минут Луиза появилась в доме Паркеров, и Пенни рассказала ей обо всем, что случилось в театре. После чего с гордостью показала кукольную ведьму.
– Она у меня уже четыре часа, - сказала она.
– И за это время со мной ничего плохого не случилось.