Дело о настойчивом привидении
Шрифт:
Ивинка опустила глаза.
А мастер Вивелли повернулся к ее мужу:
— У вас прекрасный дом. Настоящее семейное гнездышко. Как вы думаете, как быстро вы сумеете его продать?
— Что? — гневно воскликнул лорд Каперли. — Зачем?
— Вы любите Ивинку? Желаете ей добра?
— Да... но... причем тут дом? Я не собираюсь продавать дом! Он покупался для нас... для нее!
Старик неожиданно рассмеялся:
— Вот — они все такие, эти молодые ученые! Ничего не видят дальше своего носа! У любой задачи всегда несколько вариантов решения. Давайте договоримся.
Теперь молча уставился на скатерть уже хозяин дома. Наконец он выдавил из себя:
— Что это за особа?
— Узнаете. Можно попросить у вас перо и бумагу?
Лорд Каперли принес писчие принадлежности, старик, отодвинув посуду, принялся составлять какое-то длинное послание. Астралия украдкой посматривала то на мастрис Ивинку, то на юного лорда. Интересно, он понимает, как сильно любит его девушка? Или он принимает эту любовь как должное? Молодые разумные из древних родов порой считают, что все должны их любить только потому, что они существуют в мире. Что для него работа в лечебнице — стремление помочь страждущим или способ удовлетворить свою жажду знаний?
В комнате сгущалась вязкая тишина. Даже цветы, кажется, замерли, наполняя воздух приторно-сладким ароматом. Астралия не выдержала и абсолютно бестактно спросила:
— Простите, лорд Каперли, а откуда вы узнали про труп в склепе?
— Что? Какой труп? Чей? — встрепенулся молодой маг. — Да кто вы вообще такой?
— Вал, ну что ты! — мягко осадила его Ивинка. — Ты же помнишь про бродяжку и про вестника, которого послал к моей тетушке!
— А! Так это... это была шутка! И какое это все имеет отношение?
— Самое прямое, — вмешался в разговор мастер Вивелли. — Держите письмо. Там внизу адрес, встретитесь с доверенным лицом королевы. Да-да, темной королевы Ариты, владычицы стали и подгорных чертогов Юга, которые еще предстоит возродить. Если примете правильное решение — вы будете среди тех, кто займет на новых землях самое высокое положение.
— Королевы? — переспросил лорд Каперли. — Вы серьезно? Я что-то слышал о старом пророчестве о власти над Югом, но...
— Старые пророчества всегда исполняются. Рано или поздно, — тожественно произнес мастер Вивелли. — Но, чтобы они были благосклонны, нужно делать то, что велит душа, не нарушая правил и законов.
— Мы уже нарушили, — печально возразила Ивинка.
Старик снова рассмеялся — на этот раз тихонько, словно смущаясь своего веселья:
— Кроме нас, об этом не знает никто. Значит, вам ничего не стоит перебраться в приличный пансион на Горе и снова выйти на работу в лечебницу. Скажете, что уезжали в монастырь, чтобы побыть в затворе...
— Не люблю лгать, — поморщилась девушка.
— А вы и не солжете. Вы жили
— Как? Она же уже нашла мне суженого!
— А этот суженый в курсе ваших желаний? — старик рассмеялся уже совершенно открыто. Похоже, ситуация его очень веселила. — Совсем скоро, через шесть дней — открытие зимнего сезона. Большой бал в императорском дворце. Как вы догадываетесь, ваша тетушка собиралась познакомить вас на этом балу с этим самым суженым...
— Но...
— Как вы думаете, хоть один мужчина будет свататься к девушке, которая на его глазах оказывает знаки внимания другому? Все же женитьба — это не покупка лошади...
— Какой бал? — начал кипятиться лорд Каперли.
— Большой императорский бал Зазимья. Думаю, вам не составит труда получить на него приглашение. У вас достаточно тетушек, имеющих немалый вес при дворе...
— Есть такие, — вздохнул молодой маг. — Они мне уже все уши прожужжали о том, что пора определиться с невестой.
— Вот и прекрасно! А мастрис Ивинку на балу будем сопровождать я и мой племянник... нет, не этот юный оболтус, у которого все мысли о трупах. Аб Вивелли — слышали о таком?
— Я его прекрасно знаю, — поморщился лорд Каперли. — Он учился в академии чуть позже меня...
— Вот и прекрасно. Даже можете повздорить с ним на балу из-за Ивинки. Но танцевать она будет только с ним или с вами.
— Повздорить, — хмыкнул лорд Каперли. — Вот чего бы я не хотел — так это вздорить с Абрасилом. Его талант гораздо ближе к запредельной тьме, чем мой. Если только притвориться ради развлечения тетушек...
— Я подготовлю Аба — посверкаете друг на друга глазами, посмотрите грозно, — ехидно улыбнулся старик. — Сомневаюсь, что слабый благословляющий решиться встать между двумя сильными некромантами...
Ивинка тихонько хихикнула. Видимо, она представила себе эту картину и гораздо раньше, чем ее возлюбленный, поняла, как воспримут ее великосветские дамы:
— Соглашайся, Вал! Это будет великолепная шутка! К тому же твой род гораздо значительнее, чем семья этого «суженого», которого тетушка хотела мне сосватать. Да она облизывать тебя начнет!
Молодые маги радостно заулыбались.
***
— Если вам нравится эта идея, то расскажите нам про бродяжку, и мы уйдем, — благосклонно кивнул старик Вивелли.
— А что бродяжка? — пожал плечами хозяин дома. — Обычный человечий детеныш. Попал к нам в лечебницу после того, как его избили на рынке, да еще потом угодил под дождь. У мальчишки сломаны несколько ребер и простудная горячка. Его подобрали на улице и привезли в лечебницу, а он нес какую-то околесицу про чудовищ на кладбище.
— Какие чудовища могу быть на моем кладбище? — изумился Вивиелли.
— Ему так показалось, — молодой маг равнодушно пожал плечами. — Все просил, чтобы ему привели настоящего некроманта, тогда он не будет так бояться умирать.