Дело о похищенных туфельках
Шрифт:
Ода приобняла Тони свободной рукой — в другой у нее был бумажный пакет, из которого выглядывал ремешок. Похоже на туфельку!
— Я установила интересную связь, — сказала Ода. — Маг, который что-то забирал у девушек, накапливал в обуви какую-то странную энергию, которую передавал от одной к другой. Ее становилось все больше и больше. И вот мне бы очень пригодились те туфли Ары Деннитсон, чтобы понять, что именно Эдвелл хотел провернуть. Старается ли он ради нее или ради себя, хотя бы.
— Вполне возможно, — Тони пошмыгала носом. —
Сухощавая женщина с красивым воздушным шарфиком на увядающей шее подошла к Оде, Кокусу и Тони поближе и вмешалась в разговор:
— Значит, Ара не только жертва, она спусковой крючок. Все логично. То, что говорили на совещании, про вишенки и карамельки — истинная правда. Осталось только взять след.
— Идемте, — окликнула их подтянутая красавица в полицейской форме. — Выезжаем. Рести, Кокус, Орлео — в одну машину, я, Андор и Талангер в другую.
— А я? — воскликнула Ода.
— А вы останетесь с патрульным Нельви и с госпожой Бреннер. У патрульного есть рация, в случае чего, сигнализируете нам.
— Но если маньяк взял Лида, то Бреннер пока в безопасности, — сказала Ода.
— А если нет? Если мальчишка взялся своевольничать и не выполнил свое задание в точности? — спросила женщина в форме.
— Но капитан Тидо!
— Агент Гартон, выполнять, — сурово приказал мужчина с густыми бровями.
— Да, шеф Миллс, — тут же отчеканила Ода, но было видно, что подчиняется она неохотно.
— Попробуйте установить, здесь Ара или нет. Ара. И ее туфли, — сказал шеф.
— Я провожу в раздевалку, а если что, мы можем отправиться в студию госпожи Деннитсон, — оживилась Тони.
— Я могу пледоставить свою машину, — словно чертик, выскочил откуда-то учитель Бато. — Надеюсь, за это мне плостят…
— У женщин прощения проси, не у нас, — буркнул Медоед. — Все, ребята, пошли. Быстрее, быстрее!
И спустя всего несколько секунд в холле снова стало почти пусто. Только Ода, молодой патрульный со своей хрипящей и посвистывающей рацией, да еще учитель Бато остались рядом с Антонией.
— И что? Поищем Ару? — спросила Ода.
— Алы в школе точно нет, — сказал наставник. — Я видел, что она очень быстло соблалась и уехала на такси.
— Ага, — обрадовался патрульный Нельви и кинулся к телефонному аппарату. — Таксопарк? Полиция Мантизора. Срочно! Вызовы из Городской школы музыки и танцев за последний час. Ага, хорошо… По адресу…
— Магистра Пинопея, девять, — быстро сообщила Ода патрульному.
— Магистра Пинопея, девять кто-нибудь ехал? Когда? Благодарю за службу, девушка. Спасибо, — тут патрульный улыбнулся.
И, повесив трубку, собранный и серьезный, повернулся к учителю Бато.
— Вы, кажется, предлагали свою машину. Потому что я был сегодня отправлен в отделение под начало капитана Тидо и оказался без автомобиля и напарника.
— Хорошо хоть при рации и оружии, — бросила агент Гартон. — Тони, а вы чего стоите? Вы едете с нами в гости к Аре.
— А стоит ли? — спросил патрульный нерешительно.
— Если Ара уже открылась Тони, то в ее присутствии ей будет легче признаваться.
— Не стоит потенциальной жертве вмешиваться в ход расследования.
— Ага, вы собираетесь ехать в машине с одним из бывших подозреваемых, Нельви.
— Но это другое…
Но агент Гартон, ведя Тони под руку следом за учителем Бато, считала иначе.
— Как по мне, то не стоит оставлять потенциальную жертву в потенциальной опасности.
— Еще неизвестно, не исходит ли опасность от дома Ары и от нее самой, — уперся патрульный.
— А вы вообще не участвуете в следствии, — отрезала Ода, — так что мы сейчас избавимся от вас, и все.
— У меня рация, — возразил ушлый парень. — Да и потом, мой начальник — полицейский капитан Тидо, а не вы.
— Прошу вас, не спорьте, — с трудом вклинилась в перепалку Тони.
Она едва сумела это сделать — так активно перебрасывались фразами Ода и патрульный.
— Мне некуда деваться, потому что вам приказано меня охранять. И я не вмешиваюсь в дело, я его часть. И ваша задача не оспорить важность этой части, а заботиться о том, чтобы я была жива и в порядке. Поэтому никаких вопросов к вашим полномочиям ни у кого наверняка не будет!
— Вот, глас разума, — вставила Ода.
— Да и потом, агент Гартон права: Ара доверяет мне, а вам — пока что не очень.
— И мне, — вставил учитель Бато.
— Я бы попросил вас остаться в машине, — сказал Нельви. — Вдруг надо будет — быстро…
— Я могу быстло, — отрезал Бато. — Я могу делать все так быстло, что не догоните.
— Вы намекаете, что можете удрать? — удивилась Тони.
— Я все могу, — хмуро сказал учитель. — И не обязан…
— Не препятствуйте следствию, — попросила Ода Гартор. — Идемте уже все вместе. Господин Кея тоже может быть полезен.
Учитель, приосанясь, выбрался из автомобиля вместе с остальными.
«Хоть бы Ара была дома!» — мысленно взмолилась Тони всем Тринадцати богам. Пантеон, как всегда, не откликнулся. Что ж, винить богов за это нельзя. У них наверняка были дела поважнее, чем туфли Ары Деннитсон, чем она сама и даже чем Флайминг Лид, на которого, вопреки своим же словам, Антония страшно обиделась.
Ведь что ни говори, а он мог бы сказать сразу и обо всем, еще тогда, на стадии мороженого. Чтобы к началу танцевального партнерства между ними уже не было никаких недомолвок! Что ни говори, а танцы — это слишком личное, ближе, чем постель. То, как Лидия легко подстраивалась под движения Тони, то ощущение полнейшего единства, особенно в арзале, исполненной страсти и секса — это дорогого стоило.