День мертвеца
Шрифт:
– В том случае, если нахожу тело. А это не всегда получается. Иногда у меня недостаточно информации, и я не знаю, где искать. К примеру, та девочка, Моргенштерн.
Я ссылалась на случай, о котором в прошлом году писали все газеты. Табиту Моргенштерн увезли из сада пригородного дома в Нэшвилле. С тех пор ее никто не видел.
– Недостаточно знать место, на котором человека видели в последний раз. Тело могли выбросить где угодно - в Теннеси, в Миссисипи или в Кентукки. Было слишком
Хотя кладбище еще не показалось, я знала, что мы к нему приближаемся. Чувствовала это кожей.
– Кладбище здесь давно?
– спросила я.
– Судя по всему, недавно.
Бокслейтнер так резко свернул на обочину, что я чуть не выронила свой коктейль. Холлис уставился на меня с покрасневшим лицом - я его напугала.
– Как, к дьяволу… Вы что, с братом уже проезжали здесь раньше?
– Нет.
Сейчас мы находились далеко от улиц, излюбленных туристами, почти в пригороде.
– Вы разве забыли, чем я занимаюсь?
– Это новое кладбище.
– Голос Холлиса дрогнул.
– А старое…
Я покрутила головой, прикидывая.
– Старое - на юго-западе. Примерно в четырех милях отсюда.
– Господи, у меня от вас мурашки по коже.
Я пожала плечами. У меня мурашек не было.
– Я могу дать вам три тысячи. Вы сделаете для меня кое-что?
– Да. Поскольку кредитной карты у нас нет, попрошу деньги вперед.
– Да вы деловая.
Я не почувствовала восхищения в его голосе.
– Вообще-то нет. Поэтому всеми финансовыми вопросами занимается Толливер.
Мой коктейль напоследок громко чмокнул.
Холлис развернулся, поехал в город и остановился у банка. Девушка в кассе постаралась не выказать своего удивления, когда он подал ей заполненный бланк. Ей едва удалось сдержаться и не посмотреть на меня.
Мне хотелось сказать Холлису, что, выполняй я какую-нибудь другую работу, его бы это так не раздражало. Если бы я убирала в домах, он бы не попросил сделать у него уборку бесплатно. Я уже было открыла рот, чтобы высказать все это, но передумала и не стала оправдываться.
Он сунул мне в руку деньги в банковском конверте. Я молча положила их в карман куртки. Мы поехали назад, к кладбищу, и припарковались на гравиевой дорожке. Холлис выключил двигатель.
– Пошли, - сказал он.
– Могила там.
Распогодилось. Ветер нес по пожухлой траве листья большого платана.
– Бальзамирование снижает эффект, - предупредила я.
Глаза его вспыхнули. Холлис подумал, что раньше я каким-то образом сфальсифицировала свои достижения, а сейчас он меня разоблачил. Разоблачил и получит обратно свои деньги. В этом человеке скрывались
Я осторожно остановилась возле ближайшей могилы; мои босые ноги мерзли. Поскольку на кладбище было полно покойников, мне было трудно получить четкий импульс. От трупов исходили разные запахи, к тому же на них влияло бальзамирование, и требовалось подойти к могиле как можно ближе.
– Белый человек среднего возраста, умер… от обширного тромбоза венечных артерий, - сказала я, закрыв глаза.
– Зовут Мэтью или как-то в этом роде.
Наступило молчание. Холлис читал надпись на надгробном камне.
– Да, - наконец прорычал он.
С усилием выдохнул и сказал:
– Пошли. Не открывайте глаз.
Он взял мою ладонь в свою большую руку и осторожно подвел меня к другой могиле. Я дала волю своему чутью - оно еще никогда меня не подводило.
– Очень старый мужчина.
Я покачала головой.
– Думаю, просто пришел его срок.
Холлис повел меня к другой могиле, подальше
– Женщина, шестидесяти с чем-то лет, автокатастрофа. Фамилия Тернер, Тернидж? По-моему, алкоголичка.
Мы повернули обратно, и по тому, как напрягся Холлис, я почувствовала: он ведет меня к могиле, ради которой мы сюда явились. Он остановился, и я встала возле могилы на колени.
Смерть была насильственной - это я поняла сразу. Глубоко вздохнула и обратилась к своему чутью. Я смутно догадывалась, что, поскольку Холлиса так интересует эта покойница, его отношение поможет мне до нее добраться.
Я услышала шум воды, льющейся в ванну. В доме было жарко, ветерок влетал в высокое открытое окно. И вдруг…
– Пустите!
– сказала она.
Но мне казалось, что она - это я, и я тоже произнесла это слово. А потом ее (моя) голова оказалась под водой, и мы смотрели на полосатый потолок, и не могли дышать, и утонули.
– Кто-то взял ее за лодыжки, - сказала я - и тут же вернулась в свое тело.
Я была жива.
– Кто-то держал ее под водой.
Спустя долгое время я открыла глаза и посмотрела на могильный камень. На нем была надпись: «Салли Бокслейтнер. Любимая жена Холлиса».
– Коронер сказал, что не может установить причину. Я посылал ее на вскрытие, - проговорил помощник шерифа.
– Результаты оказались неясными. Она могла потерять сознание и уйти под воду. Могла уснуть в ванне. Я никак не мог понять, почему она не выбралась. Но не было никаких свидетельств.
Я молча наблюдала за ним. В горе люди могут быть непредсказуемыми.
– Вагусный шок, - пробормотала я.
– А может, это называется вагусным торможением. От неожиданности люди не могут сопротивляться.