День синей собаки
Шрифт:
Пегги Сью, воспользовавшись своим преимуществом, погнала коров в заросли и, не колеблясь, палила им кожу. Она надеялась, что боль от ожогов помешает им вновь заняться телепатией. Животные очень скоро скрылись в чаще деревьев, и девочка осталась одна, с обуглившимся поленом в руке.
Когда она вернулась на стоянку автофургонов, люди спорили между собой, обвиняя друг друга в том, что упустили поросенка.
– Малыш Тони во всем виноват, – бурчал какой-то мужчина, – он, наверное, напугал его.
– Вы – горе-охотники! – вопила разъяренная миссис Вичек. –
Джулия, как и другие, была в плохом расположении духа. Она размахивала своим ржавым ружьем для подводной охоты.
– Я просто в ярости! – повторяла она. – Подумать только, до него можно было достать рукой… ты тоже виновата, потому что мешала нам приблизиться к нему! Мы потеряли столько времени из-за тебя.
Мама заставила ее замолчать, пока гнев толпы не обратился на Пегги Сью.
Девочка же искала взглядом Тони. Малыш сидел, съежившись под столом. Дрожа от страха, он закрыл глаза, чтобы не видеть взрослых, которые толпились вокруг него.
«Я спасла ему жизнь, – подумала Пегги, – но партия лишь отложена, коровы-экстремистки вернутся. Они твердо намерены мстить. И пойдут до конца».
В тот же вечер Пегги пришлось столкнуться с новой напастью. Мама и Джулия уже засыпали, когда властный удар сотряс металлическую дверь фургона. Джим Боктон, безработный механик, просунул голову в щель и крикнул:
– Знаете последнюю новость? Санчесы, эти мексиканцы, что живут в старом вагончике на краю площадки… прячут у себя трех поросят! Представляете, пока все умирают с голоду, эти мерзавцы скрывают то, чем можно накормить всех нас!
– Неужели? – удивилась мать. – Они, кажется, очень милые люди, и у них три прелестных мальчика.
– И тем не менее, – перебил ее Боктон, – они прячут у себя трех поросят. Вы идете с нами? Мы отправляем к ним комитет, чтобы конфисковать эту прекрасную пищу на четырех ножках. Старый Курт разжигает костер.
Пегги Сью подскочила. Три маленьких мальчика… Три поросенка… Коровы возобновили телепатические передачи!
На этот раз она не станет терять времени на переговоры, а побежит прямо в лес.
– Мама, – взмолилась Джулия, – надо пойти туда, иначе нам ничего не достанется…
– Ты права, – уступила миссис Фэервей. – Мы не можем позволить уговаривать себя.
– Я возьму подводное ружье, – решила Джулия, – и две запасные стрелы, на всякий случай.
Они вышли из фургона и поспешили вдогонку за Боктоном. Пегги тоже выскользнула из фургона и побежала к костру. Как и несколько часов назад, она стащила горящее полено и направилась в лес, а тем временем толпа осаждала вагончик Санчесов.
Коровы находились там же, но на сей раз они были готовы к действиям Пегги Сью, и девочка получила такой телепатический удар рогом, что закричала от боли. Пегги упала, ей показалось, что ее внутренности вывалились из распоротого живота.
«Это всего лишь иллюзии! – заставила себя думать девочка, при этом лицо ее покрылось потом. – Не позволяй одурачить себя. В действительности ничего этого нет. Они даже не дотронулись до тебя».
Однако от боли у нее перехватило дыхание. Пегги собрала все силы и, подняв факел, спотыкаясь, поплелась к коровам. На этот раз она была не так мирно настроена и подпалила им морды. Жвачные в беспорядке отступили. Замешательство нарушило их телепатическую связь, и феномен коллективного гипноза, поразивший обитателей трейлеров, сразу рассеялся.
Дети Санчесов были спасены.
«Но я не могу успеть повсюду, – подумала девочка, массируя свой живот. – Кто знает, не поджаривают ли в данный момент на вертеле какие-то родители в Пойнт Блаф своих собственных детей».
Словно в подтверждение ее опасений она увидела Соню Левин, которая подкатила к ней на велосипеде.
– Началось… – выдохнула девочка, отбросив велосипед. – Люди обезумели. Им везде чудятся свиньи! Они бегают по улицам, размахивая вилами! Уже убили маленького Мики Болдунне, мальчика, который разносил по воскресеньям газеты, помнишь? Сейчас они варят его на ратушной площади… и… шериф съел кусок!
Она отошла к дереву, и ее вырвало. Пегги Сью поддержала Соню и вытерла ей рот своим платком.
– Пошли, – сказала она, – ты поспишь сегодня со мной в фургоне. Я не хочу, чтобы ты одна бродила по дорогам сегодня вечером.
Пегги Сью и Соня забаррикадировались в глубине фургона, подальше от мамы и Джулии, которые отчаянно переживали исчезновение трех поросят, живших в фургоне Санчесов.
– Не понимаю, как им удалось спрятать их, – бурчала Джулия. – У меня до сих пор слюнки текут. О-о! Три прелестных маленьких поросеночка, такие розовенькие, пухленькие…
– Замолчи, – приказала мать, – ты причиняешь себе боль.
– Что с нами будет? – захныкала Соня, прижавшись к подруге. – Если не найдем выхода быстро, скоро настанет и наша очередь.
Эта страшная ночь посеяла панику среди подростков. Зловещее «барбекю» на ратушной площади привело их в ужас, и дети больше не испытывали никакого доверия к родителям. Они перестали смеяться над Пегги Сью и, напротив, умоляли ее дать им совет.
– Мои отец и мать всю ночь бегали за мной с кухонным ножом в руках, – бормотал Майк. – Если бы мне не удалось забаррикадироваться на чердаке, я был бы сейчас мертв и разделан на котлеты!
– То же самое случилось со мной! – захныкали десять других мальчиков. Господи! Родители стали похожи на людоедов, – выпучив глаза, они облизывались…
– Хуже всего, – всхлипнула Элиза Мортон, – что утром они ничего не помнили. Ночные события стерлись из их памяти.
Дети дрожали от страха в ожидании следующей ужасной ночи.
– Несомненно одно, – сделала вывод Пегги Сью, – животным тяжело долгое время выдерживать напряжение во время гипнотических сеансов. Эти усилия изматывают их. Наверное, они причиняют им жуткую головную боль, иначе они возобновили бы свои передачи уже с утра, а они этого не делают.