День синей собаки
Шрифт:
– Ты считаешь, что им нужно перезаряжать батарейки? – спросила Соня.
– Да, – ответила Пегги. – В данную минуту они разряжены, но долго это не продлится.
Ей пришлось объяснить детям, что не все животные жаждут мести.
– Гипнотические атаки предпринимает группа экстремистски настроенных коров, – сказала она.
– А другие… – быстро спросил Майк, взмахнув руками. – Те, что превращают детей в телят… они будут защищать нас?
– Конечно, – рискнула предположить Пегги Сью.
Большего не потребовалось,
– Ты не понимаешь, что делаешь, – сказала ему она. – Если бы ты видел, что случилось с Дадли!
– Он в самом деле превратился в теленка, – поддержала ее Соня сдавленным голосом.
– Лучше быть теленком, чем мертвецом! – огрызнулся Майк и стал яростно крутить педали, чтобы выехать из поселка.
– У них у всех крыша поехала, – прошептала Соня Левин. – С ума сойти… все эти милые девочки, которые месяц назад предпочли бы скорее умереть от удара молнии, нежели прийти на занятия в изношенном свитере, сегодня готовы превратиться в телок. Это уже чересчур! Бред да и только!
– Им страшно, – вздохнула Пегги Сью. – И я чувствую то же самое. Мне совсем не хочется возвращаться в свой фургон. Я все время думаю о сестре… вчера вечером она была чуть ли не самой агрессивной.
«После того, что я устроила коровам, – думала девочка, – они сделают меня своей мишенью. Мне надо быть настороже».
– Но нельзя же оставаться на улице, – закричала Соня, – это слишком опасно. Я попробую оборудовать для себя укрытие на чердаке, в доме родителей. Там есть стенной шкаф; если поставить задвижку изнутри, я смогу в нем запереться. Дверь очень крепкая. Если тебе некуда деться, приходи ко мне, в шкафу достаточно места для двоих.
Она исчезла, потому что хотела воспользоваться передышкой, пока прекратились телепатические передачи, чтобы подготовить для себя тайник. Пегги не пыталась удержать ее. Оставшись одна, девочка окончательно растерялась. В пустой школе шумы стали слышнее, и она вздрагивала от малейшего скрипа. Если ее начнут ловить здесь, она будет беззащитна, потому что большинство дверей не запирались на замок.
Несмотря ни на что, она решила вернуться в фургон. По пути Пегги заметила, как группы подростков переходят от одной фермы к другой в поисках спасительного опекунства. Мальчики, не задумываясь, снимали рубашки, демонстрируя мускулатуру, доказывающую, что из них получатся крепкие, хорошо сложенные телята.
«Какие они трогательные, – подумала Пегги. – Но они и понятия не имеют, что их ждет». Мальчики не видели, как Дадли обнюхивал солому на своей подстилке и тупо глядел вокруг.
Несколько коров, заинтересовавшихся поднявшейся суматохой, изволили выйти из коровника, чтобы взглянуть на кандидатов в животные. Они невозмутимо продолжали жевать, глядя, как дети жестикулируют.
Пегги Сью пришла на стоянку трейлеров. И была поражена, увидев вооруженных рогатками и вилами мужчин, снующих между фургонами. Приблизившись к ним, Пегги узнала своих соседей.
– На этот раз мы не дадим им убежать! Можешь мне поверить! – шепотом сказал ей Боктон.
Она повернула к родному фургону, но Боктон догнал ее и сказал:
– Если узнаешь что-нибудь о людях, которые прячут у себя пищу, тебе лучше рассказать об этом. Иначе берегись… Все должны сотрудничать. Таковы правила. Тот, кто не примет участия в охоте, не получит еды.
Он смотрел на нее, и в его взгляде светилось безумие. Девочка испугалась и быстро поднялась в фургон. Мама и Джулия играли в карты, чтобы как-то провести время… и забыть о голоде.
Пегги Сью тоже начинала страдать от желудочных колик.
– Видела? – обратилась к ней сестра. – Мы поставили часовых. Они имеют право в любое время осматривать фургоны. Поэтому не следует задергивать шторы и гасить свет. Если они решат, что кто-то в темноте тайком ест, то могут взломать дверь.
«Вы все сходите с ума!» – чуть было не выкрикнула Пегги Сью.
Она съежилась на стареньком диване и сделала вид, что погружена в чтение романа. Но на самом деле насторожилась, готовясь к худшему. Девочка думала о том, успели ли коровы восстановить в достаточной степени свою ментальную энергию, чтобы на закате предпринять новую гипнотическую атаку.
– Мои бедные девочки, – прошептала мать, – мне нечем накормить вас. Нашла только три пакетика соленых орешков в пляжной сумке. Они просрочены, но это ничего.
Джулия и Пегги набросились на эту ничтожную пищу с привкусом прогорклого масла, которая лишь разожгла их аппетит.
Воцарилось тягостное молчание. Через минуту у Пегги возникло неприятное ощущение, что взгляд Джулии сосредоточился на ее плечах и обнаженных руках. В этом взгляде было нечто такое, что не понравилось девочке… Как будто Джулия созерцала вкусное блюдо, принюхиваясь к воображаемому запаху.
– А… а не поиграть ли нам в карты? – предложила Пегги Сью.
Мать и сестра не ответили. Теперь они обе смотрели на нее обезумевшим взглядом. Джулия через стол потянулась к Пегги, чтобы ущипнуть ее за руку.
– Ой! – застонала девочка. – Ты что, спятила?
Но она прекрасно знала, что случилось с ее сестрой. Даже слишком хорошо знала. Телепатические сеансы возобновились! Животные посылали фальшивые образы в мозг взрослых. Образы, которые через несколько минут представят их сына или дочь в виде поросенка.
От ужаса по лбу Пегги поползли капли пота. Джулия облизала губы и прошептала:
– Как вкусно пахнет.
– Д-да, – подхватила мать. – Он… он довольно упитанный и такой нежный.