Деньги на ветер
Шрифт:
— Я не смотрела.
— Ну, не много потеряла. У меня есть дома на ди-ви-ди, если хочешь, можешь посмотреть.
— Конечно, хочу.
Мы разогнались по аллее, ведущей к Олд-Боулдер-роуд, и перед нами сами как по волшебству открылись ворота. Джек притормозил, желая посмотреть, не происходит ли что-нибудь на участке Круза, но огни там уже погасли, видимо, все легли.
— Можно прокатить тебя до горы Потная Спи… до… гм… мотеля?
— Да не волнуйся, я ведь знаю, как это место здесь называется.
— Это шутка. Ничего
— Я не обижаюсь.
Он вдруг улыбнулся, как мальчишка-торговец, и сказал с видом заговорщика:
— Или… может, гм… заедешь ко мне на чашечку кофе?
— К тебе. На кофе, — быстро согласилась я.
Поездка до его дома заняла пятнадцать минут.
На самом деле дом находился в пяти минутах езды, но Джек один выпил почти целую бутылку.
Я не сразу сумела оценить иронию судьбы, потому что тоже была не совсем трезва. Но через несколько минут до меня дошло.
Та же машина. Та же дорога. Пьяный водитель. Я. Отец. Стечение обстоятельств… Тоже мне мстительница…
Подъехали к дому. Вылезая из машины, я споткнулась. Джек успел меня подхватить, иначе я бы упала.
Никогда в жизни не пила такого хмельного вина. Ноги не слушались, но голова работала как обычно.
Я понимала, что делаю. Понимала, что сейчас произойдет. Можно было отыграть назад миллионом способов. Мне-то никто пистолет к голове не приставлял.
— Зайдешь в дом?
— Да.
— Можно твой рюкзачок?
— Оставь здесь.
— Господи, какой тяжелый! Что там у тебя?
Телефонный звонок в мотель положил бы этому конец. Пако, приезжай. Но я не позвонила. Не хотела. Джек был полной противоположностью зомбированным партийным юнцам из Гаваны.
Джек был живой, забавный, беззащитный, чересчур уверенный в себе.
Джек был таким, какими показывали американцев в американских фильмах и телепередачах.
Для меня он был — сама Америка.
Мы вошли в дом, он снял пиджак и что-то записал в блокноте над телефонным столиком.
— Мартини? — предложил он. — Хоть я сейчас как бы завязал, стаканчик перед сном себе позволяю.
— Давай, — согласилась я.
— Совет от Пола. Порцию крепкого алкоголя и одну — но только одну — таблеточку эмбиена, и все заботы исчезают сами собой. Ты как пьешь?
— Так же, как ты.
Он ушел на кухню, а я взглянула на запись, сделанную в блокноте. Там было написано: «1) Проверить. Ричард Серра, Музей современного искусства/МЕТ? 2) „Нью-Йоркер“ — сказать Полу, чтобы подписался».
Зловеще.
— Найти тебе этот ди-ви-ди с Люком Уилсоном? — прокричал Джек из кухни.
— Найди, если хочешь.
Вернувшись со стаканом мартини, Джек стал показывать мне произведения искусства и мебель в гостиной. Он забыл, что я уже два раза была в доме и вытирала пыль со всей этой дряни.
Я слушала. Он рассказывал всякие забавные истории. Я смеялась.
Наверху
— Ну, что об этом думаешь? — спросил он, указывая на постер.
— Это кто?
У него челюсть отвисла да так и осталась.
— Это капитан Кирк из «Звездного пути» и двойник, наделенный его худшими качествами. Эпизод «Враг изнутри». Смотри, вот здесь подпись самого Шатнера, который сыграл Кирка.
О «Звездном пути» я слышала, но эту серию у нас на Кубе не показывали.
— Я думала, капитан лысый, — сказала я.
— Господи боже, то Жан-Люк Пикард, капитан из эпизода «Следующее поколение»! Забудь его, вот главный чувак. Билл Шатнер — настоящий мужчина. Смотрела «Бойцовский клуб»? Помнишь, что сказал Питт, когда его спросили, с кем бы он хотел драться?
— Я не видела этого фильма.
— Ну ты даешь! Ни «Звездный путь», ни «Бойцовский клуб»… Электричество-то у вас в деревне есть?
— Электричество? Да нет, у нас только пожар несколько лет назад был, и то хорошо, хоть динозавров распугал, а то они сжирали все дочиста.
Джек рассмеялся и поцеловал меня в щеку:
— Разводишь меня, Мария! Приколистка! А вот еще, этим я горжусь. Это из пятого эпизода, «Враг изнутри», помнишь, два Кирка? Я хотел повесить афишу «Зеркальце, зеркальце» — это тоже эпизод из «Звездного пути», — потом сообразил, если повезет познакомиться с Леонардом Нимоем, который играет Спока, упрошу его подписать постер «Зеркальце, зеркальце». Два Спока — неплохая идея, а?
— Очень неплохая.
— Подумывал отрастить себе для «Оружейной стали» козлиную бородку, как у плохого Спока, но не нашел поддержки у окружающих. Бритиши тогда носили усы, не бородки. Кроме того, после всех пародий на «Зеркальце, зеркальце» я бы чувствовал себя с бородой идиотом.
— Наверно.
— Может, забрать этот постер в Лос-Анджелес? Там у меня народу больше бывает, произвел бы впечатление своими рассказами о съемках «Пути». Юкилис говорит, мне вообще надо туда перебраться, но я колорадский парень, а в Фэрвью сейчас самый спрос на знаменитостей, и потом — мне здесь комфортно, все друг друга знают…
— Да, так и есть.
— Точно, легко с людьми сходишься, и потом Круз — главный петух в этом курятнике — здесь, на вершине холма. Черт, заманить бы сюда к нам Спилберга, это было бы нечто…
Через некоторое время я перестала слушать. Джек больше мне нравился, когда помалкивал. Он был на несколько лет старше меня, но казался младшим братом, даже более юным, чем Пако. Я допила вермут.
— Еще? — спросил он.
Мартини. Слова. Еще мартини. Еще слова.
— Я тебя со своими друзьями познакомлю, а ты меня со своими… Надо тебе посмотреть, как я живу в Лос-Анджелесе. Серьезно, почему бы нет?