Деньги на ветер
Шрифт:
— Ну, — говорит он. — Чем могу?
— Простите?
— Чем могу быть полезен?
— Я по объявлению, в газете.
— Какому объявлению?
— Насчет оружия.
— По акценту слышу, вы не из наших мест.
— Верно.
В глазах у него мелькают искорки.
— Что ж, должен вам заметить, мадам, вот так — с ножом да наручниками — не лучший способ отзываться на объявление в газете.
— Мне пистолет нужен, — признаюсь я.
Он почесывает нос и поднимает скованные руки:
— Понятно.
— Для самообороны. Я бы в городе купила, но денег не хватает.
Он хмыкает, прочищая горло.
— Ладно. Давайте без обиняков. Выходит, вам угрожают, вам нужен пистолет для самообороны, но у вас мало денег, поэтому вы решили вломиться ко мне в дом, чтобы завладеть оружием? — спрашивает он.
— Да.
Подумав некоторое время, он соглашается.
— Что ж, мадам, раз вы пошли на такой риск, непростая, значит, у вас ситуация, уж это точно.
Киваю в знак согласия.
— У меня у самого две дочери. Обе в Калифорнии.
— Гм.
— Две дочери, четверо внуков. Все девки. Ни одного парня. Вы не подумайте, я не жалуюсь. Слава богу, все здоровы.
— Мистер… гм…
— А! Можете звать меня Джонси, меня тут все так зовут. Принимая во внимание обстоятельства, не сочту за проявление неуважения, если вы не захотите назвать свое имя.
— Спасибо, сэр, — отзываюсь я.
Наступает молчание. Потом он говорит, с хитрецой глядя на меня:
— Итак, милочка, какими средствами вы располагаете?
— У меня около девяноста долларов.
— Девяносто баксов? Бог ты мой! Да, вы правы. В наше время на такие деньги много не купишь. Что ж, понимаю, я перед вами совершенно беспомощен, но мне бы очень не хотелось расставаться с моим новехоньким девятимиллиметровым «смит-вессоном» менее чем за сотню долларов. Не важно, как он мне достался, но у меня есть более старые модели, для самообороны они бы вам вполне подошли. Хорошие пушки. Остановят и вашего бывшего дружка, и бывшего муженька, и так далее. Остановят хоть слона, правда, надо будет подпустить поближе. Вам именно «смит-вессон»?
— Да мне, в общем, все равно, какой системы, лишь бы стрелял.
Он улыбается:
— Так я и думал. Что ж, не откроете ли вон тот шкаф? Ключи на телевизоре.
Беру ключ, открываю. Тут штук шесть охотничьих ружей и целый ящик револьверов и полуавтоматических пистолетов. Гораздо больше, чем могло бы понадобиться ему для самообороны. Видимо, дилер или коллекционер.
Оглядываюсь — сидит ли месте. Не пошевелился.
— «Смит-вессон» — хороший, кстати, выбор. Новый — слева, но у меня еще есть с краткой надписью на рукоятке. Очень похожая модель, тысяча девятьсот девяносто седьмого года, отлично стреляет, сразу под…
— Вижу, — говорю я, вынимая пистолет из ящика. Идеальное оружие,
— Нравится?
— Да.
— Отлично. Ровно девяносто баксов, и никаких вопросов. Красавец! Я проверял его тут, за старым сараем. Хорошая кучность с расстояния до пятнадцати метров.
— Беру, — желая доказать свою честность, достаю из кармана четыре двадцатки, несколько мелких купюр и отдаю ему.
Он ухмыляется, обнаруживая нехватку двух передних зубов. Первый американец с таким характерным кубинским обликом. Раньше таких не встречала.
— Знаете что? Пусть будет семьдесят. Справедливая цена. Справедливей не бывает. Хороший пистолет. Серийный номер сняли напильником. Не я, я такими делами не занимаюсь. Номер не определяется, но с моей стороны было бы нечестно умолчать о том, что, по данным баллистической экспертизы полиции Солт-Лейк-Сити, этот пистолет использовался для вооруженного ограбления. Умный полицейский сообразит. Пристрелите вашего бывшего дружка, а полиция навесит на вас еще и вооруженное ограбление. Да и, разумеется, если сошлетесь на меня, я буду все отрицать.
— Ясно.
— Хорошо. Ну, я так понимаю, у нас почти все.
— Да, все. Спасибо.
— Погодите, не убегайте. Наше знакомство началось не самым благоприятным образом, но ведь и так бывает. Мы с вами подружились.
— Я получила то, за чем пришла.
— Погодите минутку, вам понадобится от меня еще кое-что, а мне — от вас.
Последняя реплика кажется мне подозрительной, и я сдвигаю брови под маской.
— И что же мне еще от вас нужно?
— «Маслята» разве не нужны?
Сначала я не понимаю, о чем он. Какие «маслята»?
— Боеприпасы, — снисходит он.
— Ах да, конечно.
— Я торгую честно. Дам вам на одну обойму. Бесплатно. Но вы снимите наручники. Не могу же я просить об этом соседей. Меня на смех поднимут. А звонить шерифу Бригсу — увольте.
— Где они у вас?
— Нижний ящик в этом шкафу. Стандартные боевые девять миллиметров. Заряжайте обойму, потом бросьте мне ключи от наручников. Я сам сниму, возьмете пистолет, выйдете так же, как вошли, и будем считать, что ничего не произошло.
— Резонно, если только патроны годные.
— Хорошие. Первоклассные. Сухие, как осиное гнездо.
Нахожу коробку, заряжаю обойму девятью патронами. Пружина немного мягче, чем мне бы хотелось, но для оружия такого возраста это не так уж плохо.
Бросаю ему ключи от наручников. Некоторое время он возится с ними, наконец снимает. Наручники и ключи от них кладу себе в карман.
— Что теперь? — спрашиваю я.
— Никаких «что теперь», — отвечает он. — Теперь вы уходите, я остаюсь, и мы больше не встречаемся.