Денят не си личи по заранта
Шрифт:
— Не сте длъжна да ми помагате — казвам, без да мърдам от мястото си. — Смятах, че ще се опитате да помогнете на приятеля си.
— Ако правилно съм ви разбрала, вас ви измъчва именно грижата за приятеля ми… — забелязва Сандра, като отново се отпуска в креслото.
— Разбира се, че не. На тоя свят всеки мисли главно за себе си. Възможно е обаче в даден момент интересите на двама души да съвпаднат. И случаят е именно такъв.
— Засега само вашите интереси ми са ясни.
— Мисля, че не е чак толкова
— Ще пиете ли нещо? — запитва дамата.
— Ако и вие пиете.
— Карате ме да мисля — пояснява тя. — А не мога да мисля, когато устата ми е пресъхнала. Ако устата ми е пресъхнала, мисля за устата си.
Тя е станала и се е приближила до белия, вграден е стената бар. Пропуснах да кажа, че всички дървени части в тоя хол са матовобели, а всички драперии, завеси, килими и тапицерии — бледосини, също като робата на домакинята.
Прочее тя се е приближила до белия бар, а малко по-късно ние отново седим един срещу друг в креслата си, въоръжени с онова помощно средство за делови разговор, което по стара традиция се налива в чаши и поднася с малко лед.
Изглежда, скочът наистина облекчава мисленето, защото щом разквасва уста и запалва цигара, Сандра забелязва:
— Вие сам казахте, че Райън не е глупак.
— Затова пък е алчен.
— Но той е отклонил преговорите с вас.
— Не ги отклони. Отложи ги.
— Значи, ще отложи и тези.
— Не непременно. В случая всичко зависи от Томас. Ако Томас без излишно преиграване настои, че сделката е спешна и че лично познава клиента, Райън положително ще се хване така или иначе.
— Как да разбирам това „така или иначе“?
— Или ще влезе в сделката заедно с приятеля ви, или ще поиска да я сключи сам.
— Но във втория случай Томас остава на сухо.
— Буквално погледнато — да. В действителност той ще спечели неизмеримо повече от някаква си сума. Ще получи улики, с които да държи Райън в подчинение до края на живота му.
— Кой ще му даде тия улики?
— Аз.
— Звучи примамливо. Само че това са неща, които предполагат подробно обсъждане и сигурни гаранции.
— Ако се наемете да обясните съображенията ми на Томас, можем да стигнем и до гаранциите.
Жената допива чашата си на един дъх, сетне известно време пуши и мисли.
— А какво ще спечеля аз от цялата тази работа?
— Нямам представа за претенциите ви.
— Не съм дотам користна, за да ви искам комисионна. Вместо комисионна, отстранете Ерлих. Този тип ми е неприятен. Без да говорим, че е опасен за вас.
— Ерлих ми е необходим.
— Тогава аз не съм ви необходима.
— Не бързайте — казвам. — Нека видим нещата по-отблизо. Всъщност вие искате да отстраните не Ерлих, а Дейзи.
— Не знам известно ли ви е, обаче Дейзи е моя сестра.
— Не знам известно ли ви е, обаче Каин е убил брат си Авел. Бях забравил тоя инцидент, но вчера ми го припомниха. Предполагам, че положението при сестрите е горе-долу същото, както и при братята.
— Предполагайте каквото щете.
— Е, имам и известни сведения.
— Пазете ги за себе си — отвръща Сандра безучастно и става.
А понеже не бързам да последвам примера й, добавя:
— Мисля, че вече е доста късно за приказки.
— Ще ми разрешите ли да допия чашата си?
— Естествено. Само побързайте, ако не искате Томас да ви завари тук.
— Няма такава опасност. В настоящия момент вашият приятел се намира в Майнц.
И понеже тя ме поглежда изненадано, пояснявам:
— Да, да, в Майнц. И по-точно — в хотел Хилтън. Може би ще запитате с кого или с коя?
— За да ви направя удоволствието да ми отговорите: с Дейзи — произнася жената с леден глас.
— Точно така е: с Дейзи. Което съвсем не ми прави удоволствие.
— Защото сте на моя страна.
— Именно.
— Влюбихте се до полуда в мене още оная вечер.
— Не сте ми безразлична наистина. Обаче по-важното е, че интересите ни съвпадат.
Жената стърчи все тъй пред креслото ми, сякаш чака да се измета. В погледа й няма и следа от симпатия.
— Ако интересите ни поне малко съвпадаха, щяхте да отстраните тоя мръсен тип Ерлих.
— Не мога да отстраня Ерлих. Готов съм обаче да отстраня Дейзи.
— По какъв начин? — пита Сандра, забравила за момент, че Дейзи е нейна сестра.
— По най-простия: служебна командировка в Щатите.
— Това е наистина една възможност — признава жената.
Тя отива до белия бар и се връща с две добре напълнени чаши. Сетне сяда насреща ми и известно време пуши, пие и съобразява.
— Сигурен ли сте, че можете да я пратите да се проветри отвъд океана?
— Щом ви го казвам. Нали знаете, всичко е въпрос на връзки.
Жената отново мълчи, заета с мислите си.
— Тая история за Хилтън и Майнц вие, разбира се, я измислихте, за да ме загреете до необходимата степен.
— Подобни неща подлежат на проверка — промърморвам. — Нали имате телефон.
Сандра става машинално и се запътва към телефона, който, естествено, също е бял. Улавя слушалката, после я оставя и ме поглежда замислено:
— Ако е там и отговори, положително ще ми сервира някоя лъжа.
— Всеки би го направил.
Домакинята бавно се връща към креслото, сяда и отново ме поглежда, сякаш чака от мене решението на задачата.