Дерзкая невинность
Шрифт:
Ей срочно нужно на свежий воздух. Она задыхалась в спертом воздухе театра.
Оливия бежала вниз по лестнице, задевая людей, идущих вниз и огибая тех, кто поднимался наверх. Сердце, казалось, вот-вот выпрыгнет из груди. Внизу, в фойе, она остановилась, чтобы найти выход, и увидела открытую дверь на улицу.
Она выскочила на крыльцо и несколько раз глубоко вдохнула свежий воздух. Потом поспешила за угол здания и пошла по улице вдоль бокового фасада театра: там почти никого не было, и никто бы не удивился ее странному
Макс ни в чем не виноват. Он не избегает ее. Все гораздо хуже — он пропал. Может даже, он… мертв.
Ее передернуло, пальцы стали мокрыми от слез.
— Мисс Донован?
Оливия вздрогнула и опустила руки. Стоявший перед ней человек, казалось, не замечал ее слез, но она этому не удивилась. Это был тот, кто избивал свою жену, — и бедная леди Фенвик пролила немало слез, которые нисколько его не трогали.
Оливию тут же обуял страх. Лорд Фенвик был опасным человеком, а она была одна, ночью, на почти безлюдной улице.
Фенвик улыбнулся, но глаза оставались холодными.
— Как приятно снова вас видеть. Насколько я знаю, вы провели прошедшие несколько месяцев в Суссексе со своими сестрами.
— Да, — еле слышно прошептала Оливия.
Он кивнул.
— А что привело вас в Лондон? Да еще в это время года?
— Я… — Она сглотнула. Оливия будет с ним вежлива, а потом сбежит как можно скорее. — Я приехала с вдовой графиней Стрэтфорд. — Она отступила к углу, единственному пути спасения. — Прошу меня извинить, милорд, мне нужно вернуться в театр.
Но он схватил ее за руку.
— Подождите, мисс Донован.
В отчаянии Оливия посмотрела на вход в театр. Люди входили толпой, но никто не смотрел в ее сторону.
— Простите, милорд, но мне правда нужно…
— Полагаю, у нас с вами есть одно незаконченное дело.
— Незаконченное?..
— Я думаю, вам надо пойти со мной.
— Лорд Фенвик! — Оливия шла, спотыкаясь и пытаясь вырвать руку. — Отпустите меня!
Ее усилия были напрасны. Он обнял ее за талию и приподнял, так что ее ступни волочились по мостовой.
— Замолчите, — приказал Фенвик. — Я могу заставить вас замолчать, Оливия, но думаю, вы предпочтете, чтобы я не прибегал к таким радикальным методам.
Господи, он назвал ее по имени.
— Методы? Что вы имеете в виду?..
Он ударил ее по лицу, да так, что у нее все поплыло перед глазами.
— Например, такие, — произнес Фенвик с неискренней улыбкой. — И это было только начало. Один способ из многих.
Они миновали несколько экипажей, ожидавших появления хозяев. Не отпуская ее, он открыл дверцу элегантной черной кареты.
— Залезайте.
— Но я…
Фенвик приподнял ее и грубо затолкнул внутрь кареты так, что Оливия упала частично на сиденье, частично на пол. Он сел вслед за нею, оттолкнул ее в сторону, чтобы освободить место для себя, захлопнул дверцу и постучал кулаком в потолок кареты.
Оливия забилась в угол как можно дальше от лорда Фенвика.
— Что вы делаете, лорд Фенвик?
— Везу вас к себе домой.
Она с трудом сглотнула комок страха, застрявший у нее в горле.
— Зачем? Что вам от меня нужно?
Теперь он уже улыбался по-настоящему.
— Ах, Оливия. Разве вы не помните? Я хочу вас. — Он оглядел ее сверху донизу. — Всю.
Страх уступил место гневу. «Ты никогда меня не получишь», — подумала она. И хотя ей очень хотелось сказать ему это прямо в лицо, слова застряли у нее в горле.
Возможно, это и к лучшему. Пусть считает ее испуганной девочкой. И хоть она и была страшно напугана, он ее явно недооценивал. Она всегда знала, что гораздо сильнее, чем думали о ней люди, а за последние несколько месяцев, с тех пор как она встретила Макса, она стала еще сильней.
Фенвик откинулся на спинку сиденья и сложил руки на коленях. Он смотрел перед собой, будто не замечая, что она лежит, съежившись, на полу.
Ручка дверцы впивалась ей в спину. Очень медленно Оливия стала нащупывать ее рукой. Может, ей удастся сбежать, но действовать надо быстро. Открыть дверцу и выскочить, прежде чем Фенвик успеет схватить ее. Она не думала о том, что может больно удариться, упав на мостовую.
Оливия не спешила: скорее всего они едут в сторону Мейфэра. Она была уверена, что дом Фенвика находится именно в этом фешенебельном районе Лондона. Чем ближе они подъезжали, тем больше была вероятность того, что она сможет встретить тут знакомого или найти убежище в ближайшем доме…
Все это время Оливия медленно двигала рукой, пока пальцы не коснулись ручки дверцы. Она сделала глубокий вдох, и как только карета немного притормозила на следующем повороте, Оливия схватилась за ручку, повернула ее и, открыв дверцу, бросилась вон из кареты.
Однако лорд Фенвик оказался проворнее, чем она предполагала. Когда она уже наполовину была на свободе, он схватил ее за талию и, втащив обратно в карету, захлопнул дверцу.
Тяжело дыша, он повалился на сиденье, и Оливия почувствовала, что оказалась у него на коленях. Она начала извиваться, пытаясь освободиться, но он держал ее железной хваткой.
— Отпустите меня! — крикнула она.
— И позволить вам выброситься из моей кареты? — Он, видимо, не рассердился. Ее поступок просто его позабавил, и это напугало ее еще больше. — Я этого не позволю. Любимая.
Оливия похолодела, когда он назвал ее так, как называл Макс.
Фенвик приложил кончик пальца к ее носу, словно был любящим папочкой, который хочет ущипнуть за нос своего ребенка.
— Ты немного успокоилась, не так ли?
Ее начало трясти, как осенний листок, который дрожит на ветру.