Дерзкая невинность
Шрифт:
— Почта! — Оливия прижала руки к груди. С тех пор как они приехали в Ланкашир, это была первая почта. Может, это новости о Джессике и леди Фенвик?
На столике в холле было несколько писем. Оливия взяла конверт, лежавший сверху.
— Это письмо от какого-то мистера Чилдресса, Макс. Ты его знаешь?
Лицо Макса помрачнело. Он нетерпеливо вскрыл конверт и принялся читать, а Оливия увидела, что теперь сверху лежит письмо of ее сестер. Стянув перчатки, она достала его и на первых же строчках вскрикнула.
«Ни Джессика,
Медленно Оливия подняла глаза на Макса, и в его взгляде отразилось то же недоумение, что и в ее.
— Что? — прошептала она.
— Фенвик. Он уехал из Лондона.
— Он поехал к себе домой в Суссекс?
Макс взглянул на Пиблса и потянулся за остальной почтой.
— Мы прочтем эти письма в гостиной, Пиблс, а вам спасибо. Вы можете идти.
— Да, сэр.
Пиблс откланялся, а Оливия и Макс прошли в гостиную.
— После того как мы сбежали от Фенвика в Лондоне, я нанял человека, чтобы следить за ним. Я не хотел, чтобы он снова начал тебя преследовать, и если бы этот негодяй что-нибудь опять задумал, я решил, что буду знать об этом заранее. Но похоже, что Фенвик уехал из Лондона еще раньше тебя и меня. Он распустил слух, что он так болен, что не встает с постели, но на самом деле он тайно ночью уехал из города. Я думаю, он знал или предполагал, что я за ним слежу.
— Это все разузнал твой человек?
— Да, несколько дней тому назад. Он получил информацию от одного из слуг Фенвика, но, по-видимому, даже он не знал, куда был намерен уехать его хозяин.
— О Господи, — прошептала Оливия.
— Если он найдет леди Фенвик в Суссексе…
— Не найдет, — заявила Оливия. — Она и Джессика не в Суссексе. Феба пишет, что они должны были быть там к моему приезду.
— А это означает… — сказал Макс.
— …что Фенвик их нашел, — закончила Оливия, чувствуя, как сжимается ее сердце. — Ах, Макс, моя сестра попала в лапы этого чудовища!
Оливия вскочила с софы.
— Куда он мог их отвезти? — Господи… после того, что Фенвик пытался сделать с ней, что он сделает с Джессикой и со своей сбежавшей женой? — Мы должны найти его! — вскрикнула она. — Он может… может убить их.
Макс встал и обнял Оливию.
— У него есть дом недалеко от Манчестера. Это его ближайшая недвижимость. Полагаю, он отвез их туда.
— А если нет?
— Я найду их, Оливия. — Его голос звучал уверенно.
— Нет, Макс. Нет.
— Что значит — нет?
— Ты меня не оставишь здесь.
— Ты слишком слаба…
— Я поеду с тобой. Не думаешь же ты, что я останусь здесь одна, беспомощная, среди чужих людей, когда моя сестра в опасности?
— Здесь ты будешь в большей безопасности, Оливия.
— Я буду в безопасности, находясь рядом с тобой.
Макс вздохнул, немного помедлил и наконец кивнул:
— Ты права. Я бы волновался, если бы упустил тебя из виду. Но когда мы приедем в Манчестер, ты будешь оставаться в гостинице до тех пор, пока я не вернусь с Джессикой и леди Фенвик.
— Разумеется.
— Ты уверена, что выдержишь поездку?
— Я сегодня прошла по крайней мере три мили.
— И на это у тебя ушел почти весь день.
— Мне становится лучше, Макс. Правда. К тому времени как мы доберемся до Манчестера, я буду как новенькая.
— Будем надеяться, — сказал он и поцеловал ее в лоб.
Поздно вечером они наняли удобную карету с фонарями, которые должны были освещать дорогу. Макс устроил нечто вроде постели для Оливии на одной скамье, а сам сел напротив. Она зарылась в теплые одеяла, и ей казалось, что она больше никогда не сможет согреться, если Макса не будет рядом.
— Это неправильно, — пробормотала Оливия.
— Неправильно? Почему?
— Я тут удобно устроилась под мягкими одеялами, а ты не можешь даже лечь.
Макс улыбнулся и провел пальцами по ее щеке. Казалось, что ему нравятся такие прикосновения.
— Все хорошо. А ты отдыхай.
Вряд ли я смогу. — Оливия слишком беспокоилась за Джессику и Беатрис.
— А ты постарайся.
— Ладно, постараюсь, — пообещала она.
Какое-то время они ехали молча. Потом Макс взбил подушку и сунул ее себе за спину. Но глаза не закрывались, она видела, что он наблюдает за ней.
— Мне хотелось бы, чтобы ты лежал рядом со мной.
— Мне тоже, Оливия. Мне тоже.
Глава 23
В Манчестер они приехали на следующий день поздно вечером. Макс уже бывал здесь и знал, где примерно находится дом Фенвика. Он нашел гостиницу и снял комнаты для себя и Оливии под вымышленными именами. Если с ним что-нибудь случится, он не хотел, чтобы у Фенвика была возможность найти их.
По городу ходили слухи, что Фенвик не живет здесь постоянно, но Макс не поверил этому ни на секунду. Он поставил Пиблса и еще одного человека у номера Оливии. Пиблса он снабдил пистолетом и предоставил ему право пустить его в ход, если леди будет угрожать опасность. Кора находилась с Оливией в комнате и получила строгие указания докладывать одному из мужчин у дверей, если ей что-либо покажется подозрительным.
Макс заказал в номер ужин на двоих, поскольку не хотел идти к дому Фенвика в надвигавшихся сумерках. После ужина он отдал все необходимые распоряжения, отпустил слуг и взглянул на Оливию.
Она смотрела на него с таким доверием, с такой любовью. Никогда еще ни одна женщина не смотрела на него так, как Оливия Донован, и не вызывала у него таких чувств одним лишь своим взглядом.
— Я скоро вернусь с твоей сестрой и леди Фенвик.
Она кивнула и опустила глаза.
— Я боюсь за тебя, Макс.