Десять сладких желаний
Шрифт:
— Да, — произнес Брэнд.
Антуанетта рассмеялась:
— Осторожнее, Софи, Брэнд похож на человека, который всегда добивается желаемого. Вы пойдете к Мейнарду? Грегг говорит, что все туда ходят после кино. Мне так нравится этот милый городок.
— Нет, — сказала Софи, — мы не пойдем.
И снова встрял Брэнд:
— Конечно, мы идем. Так делают все.
— Там и увидимся. — Антуанетта помахала пальчиками Брэнду и Софи, взяла Грегга под руку, и они растворились в толпе людей, выходящих
Подождав, когда Брэнд заведет двигатель, Софи заявила:
— Я не хочу к Мейнарду.
— Успокойся. Это проверка. Ты ее пройдешь.
Она явно не пройдет проверку, если он снова начнет ласкать ее запястье. Софи решила, что будет лучше, если Брэнд сочтет, будто она не хочет ехать туда из-за Грегга и Антуанетты.
— Тони — кладезь превосходных качеств, — надувшись, пробормотала Софи. — Она умна и красива.
Брэнд молчал. Спустя какое-то время Софи поинтересовалась:
— Тебе она показалась красивой?
— Конечно. И умной. И милой.
— О!
— Софи, ее преимущества не умаляют твоих достоинств.
— Ради нее Грегг бросил меня!
— Формально ты отпустила его.
— Ну, я хотела его вернуть после того, как немного подумаю.
— Итак, Тони умна, красива, мила и помогла тебе избежать самой серьезной ошибки в жизни. Она мне сразу же понравилась.
Внезапно ситуация перестала казаться ей неловкой.
— Спасибо, Брэнд, — поблагодарила Софи.
— Не благодари меня слишком часто, — предупредил он. — Я еще с тобой не закончил. Когда мы выйдем от Мейнарда, весь город будет знать, что ты разлюбила Грегга.
— Что ты затеваешь?
— Небольшое любовное приключение.
— Ты пугаешь меня.
— В моем мире небольшой страх всегда полезен.
Брэнд остановил автомобиль напротив кафе Мейнарда, взял Софи за руку, и они направились внутрь. Когда они переступили порог, Брэнд поднес руку Софи к губам и легонько поцеловал ее пальцы в том месте, где они переплетались с его пальцами.
До столика Софи добралась на подгибающихся ногах. Когда они заняли свои места, Брэнд отпустил ее руку, но с явной неохотой.
— Ты приходила с ним сюда после кино? — спросил он. Подошедшая официантка протянула им меню. Софи взяла меню, а вот Брэнд отрицательно помотал головой. Не сводя глаз с Софи, он произнес: — Я знаю, чего хочу.
Официантка уставилась на него, потом посмотрела на Софи и вздохнула:
— Повезло же тебе, девочка.
— Так ты докажешь всему городу, что разлюбила его, — с удовлетворением сказал Брэнд, когда официантка удалилась, пообещав вернуться через минуту.
— Ты меня смущаешь, — выдавила Софи.
— Отлично. Когда ты смущается, то краснеешь. Естественно, такую реакцию ошибочно примут за влюбленность.
Ошибочно?! Боже правый, создается впечатление, что
— Так ты приходила сюда со своим бывшим? — (Софи кивнула.) — И что вы делали?
— Заказывали горячий шоколад. Выпивали его. Шли домой.
— Что было романтичного в ваших отношениях?
Брэнд целовал ее пальцы и смотрел на нее с таким пылом, заявляя, что знает, чего именно хочет… Ничто из происходящего с ней сейчас не случалось в прошлом…
Не дождавшись ответа, Брэнд сочувственно поинтересовался:
— Какие романтические поступки он совершал?
Софи задумалась.
— Он отодвигал мне стул.
— Он держал тебя за руку?
— Мы пили горячий шоколад.
Ответ не произвел на Брэнда никакого впечатления.
— Он смотрел пристально в твои глаза? Протягивал руку и поигрывал твоими локонами? Касался ногой твоей ноги под столом?
Вытянув ногу, он мягко коснулся икры Софи. Развязно улыбнувшись, убрал ногу. Ей казалось, что ее лицо пылает.
— Прекрасно, — промурлыкал Брэнд.
В кафе появились Антуанетта и Грегг, и Брэнд невозмутимо посмотрел на них. Грегг отодвинул стул для Тони, потом повернулся и поговорил с посетителями за соседним столиком.
— Вспомни, как ты вела себя с ним, — предложил Брэнд, поворачиваясь к Софи и качая головой, — и поступай наоборот.
— Я не понимаю, что ты имеешь в виду.
Если Брэнд протянет руку и начнет поигрывать ее локонами, она, вероятно, потеряет сознание и сползет под стол, как клиент, перебравший шампанского. Именно такое влияние оказывает на Софи Брэнд.
— Ладно. Лишь следуй моим указаниям, — распорядился он.
Официантка вернулась:
— Софи, тебе как обычно?
— Как обычно. Горячий шоколад.
Брэнд тихо и сердито хмыкнул.
— Наоборот, — напомнил он. Когда до Софи не дошло, мужчина вздохнул. — Горячий шоколад отменяется. Принесите одну большую порцию пломбира с сиропом, орехами и фруктами. Не жалейте взбитых сливок и не забудьте вишню.
— Принести две ложки? — уточнила официантка.
— Да, — ответила Софи, чувствуя, что теряет контроль над ситуацией.
— Нет. — Брэнд лукаво улыбнулся ей. — Одну.
И вот им принесли пломбир. Наклонившись через стол, Брэнд скормил Софи вишенку с ложки. Между ними возникло то притяжение, которого ей не хватало в отношениях с Греггом.
Единственное, чего она не ожидала, так это того, что притяжение окажется настолько сильным.
Из кафе Мейнарда Софи не вышла, а выплыла. И находилась в таком состоянии до конца уик-энда. На следующий день она помогала Брэнду обрезать розы матери, а потом они до ночи проболтали на веранде ее дома.