Чтение онлайн

на главную

Жанры

Десяте Правило Чарівника, або Фантом
Шрифт:

Річард взяв у руку амулет, який колись належав Бараху. Тепер цей амулет носив він, Річард. Ось символи, що означають танець зі смертю. Мабуть, відбувається занадто багато чого, що можна пояснити простим збігом.

Він подивився на Шоту.

— То ти кажеш, що Барах передбачав те, що трапиться, і тому заховав книгу в більш безпечному місці?

Шота знизала плечима.

— Жалкую, Річард, але я не знаю. Можливо, він просто проявив обережність. Беручи до уваги обставини і, враховуючи, що перебуває під загрозою, така обережність, звичайно ж, здається не тільки виправданою, але й мудрою. Я сказала тобі все, що могла. Тепер перед тобою

всі частини історичної головоломки, якої я не розумію. Це не означає, що це — всі шматочки, але дещо ти міг дізнатися з інших джерел. Так що, тепер ти знаєш більше, ніж я. У цьому відношенні, ти, ймовірно, знаєш більше, ніж будь-який з живучих, з тих пір, як Першим Чарівником був бойовий маг Барах.

З усього сказаного Шотою, мало що могло йому допомогти. Хіба що книга! Йому необхідно знайти книгу, яку залишив йому Барах. Без цієї книги бойові магічні сили Річарда були таємницею для нього і тому марні. Без книги, не було ніякої надії перемогти армію, що насувалася з Старого Світу. І тоді Орден стане правити світом, і викорінить магію в світі живих. Все буде так, як планував Лотейн. Без книги план Бараха провалиться, а Джегань переможе.

Річард пильно дивився на скляний дах в ста футах над ним. Крізь нього проникало тьмяне, передвечірнє світло, яке приглушувало світло ламп тут, внизу. Цікаво, коли запалилися лампи? А він і не помітив…

— Шота, більшої потреби в такому знанні і бути не може. Передбачається, що я зможу зупинити Орден. Але, як я зроблю це, якщо не навчуся використовувати свої здібності бойового мага? Хіба ти не можеш нічого підказати? Будь-який здогад про те, як розшукати цю книгу? Якщо я не знайду відповідей на деякі питання, і швидко, я мрець. Як і всі ми.

Відьма підняла підборіддя Річарда, щоб заглянути йому в очі.

— Сподіваюсь, ти розумієш, Річард: якби я знала, як роздобути для тебе цю книгу, я б зробила це. Ти ж знаєш, наскільки сильно я хочу зупинити Імперський Орден.

— Цікаво, а чому ти отримуєш тільки певного виду інформацію? Звідки вона береться? Чому вона приходить до тебе в певний час, не раніше і не пізніше? Чому не під час нашої останньої зустрічі? Або, наприклад, коли я збирався увійти в Храм Вітрів, щоб зупинити чуму?

— Гадаю, вона приходить з того ж місця, з якого ти отримуєш відповіді або натхнення, коли обдумуєш проблему. Чому ти знаходиш відповіді на свої запитання? Коли це відбувається? Я думаю про щось, і іноді відповіді самі приходять до мене. По суті, це нічим не відрізняється від того, як буває у кожної людини, коли в неї з'являються ідеї. Тільки от, мої ідеї властиві тільки відьмам, тому що пов'язані з подіями в потоці часу. Думаю, що вони приходять приблизно так само, як твоє осяяння, коли ти раптово зрозумів правду про те, що скоїв Лотейн. Як це вийшло в тебе? Вважаю, що це відбувається майже так само у мене. Якщо б я знала, де захована книга «Секрети Сили Бойового Мага», або могла хоча б припустити, як її знайти, я б обов'язково тобі сказала.

Річард зітхнув і встав.

— Знаю, Шота. Спасибі за все, що ти розповіла. Я постараюся обміркувати твою розповідь, адже ти намагалася допомогти.

Шота стиснула його плече.

— Мені пора. Я повинна розшукати ту відьму. По крайній мірі, я знаю її ім'я. Спасибі Ніккі.

Річард не зумів стримати цікавості.

— Цікаво, чому таке ім'я — Сікс?

Особа Шоти спохмурніло.

— Це — образливе ім'я. Відьма багато бачить в потоці часу, в тому числі і про дочок, які могли б у неї народитися. Сьома дитина для відьми особлива. Дати дитині ім'я «Шість» означає дати всім зрозуміти, що вона неповноцінна. Це — відкрита образа через те, що відьма побачила в майбутньому характері доньки. Це — визнання факту, що її дочка народжена з вадою. Назвавши її таким ім'ям, мати, швидше за все, забезпечила собі власну смерть від руки дочки.

— Тоді навіщо мати відкрито оголосила про це? Чому б не назвати дочку якось інакше і уникнути небезпеки бути вбитою?

Шота розглядала його, сумно посміхаючись.

— Тому, що відьми завжди на боці правди, адже вона допомагає людям уникати небезпек. Брехня для відьми несе значно більше неприємностей. Для таких, як я, правда — єдина надія на майбутнє. А майбутнє і є наше життя.

— Ну, судячи з тих проблем, які через неї виникли, вона цілком відповідає своєму імені.

Сумна усмішка Шоти зникла. Насуплені брови зробили темний погляд жорсткішим. Вона застережливо підняла палець.

— Ця жінка могла легко приховати своє ім'я. Так змія маскує оголені ікла. Ти постарайся про все інше, а її залиш мені. Ця відьма занадто небезпечна.

Річард злегка посміхнувся.

— Як і ти?

Проте Шота не відповіла на посмішку.

— Як і я.

Річард на самоті стояв поруч з фонтаном, і дивився, як Шота іде геть. Ніккі, Кара, Зедд, Натан, Енн, і Джебр зібралися в сторонці, пошепки перемовляючись між собою. Вони не звернули ніякої уваги на Шоту, коли вона ковзнула мимо них подібно безтілесному духу.

Річард пішов за нею. На порозі Шота обернулася і завмерла, тримаючись за стулку дверей. Окреслений світлом силует в дверному отворі і справді був схожий на привид.

— Ще одне, Річард. — Шота якусь мить вивчала його очі. — Коли ти був дитиною, твоя мати загинула при пожежі.

Річард кивнув.

— Так, так і було. Якийсь чоловік затіяв бійку з Джорджем Сайфером — він виростив мене, я з дитинства вважав його своїм батьком. Під час бійки зі столу перекинулася лампа і будинок загорівся. Ми з братом спали в задній кімнаті. Поки батько бився у дворі з тією людиною, мати встигла витягти мене і брата з палаючого будинку.

Річард сковтнув клубок у горлі, згадувати про той день було все ще боляче. Він пам'ятав скороминущу, повну полегшення, посмішку мами, коли вони виявилися в безпеці, і останній квапливий поцілунок в лоб.

— Переконавшись, що ми в безпеці, мама знову побігла всередину. Вона хотіла врятувати щось — ми так ніколи і не дізналися що саме. Її крики привели чоловіків до тями. Вони кинулися рятувати її, але не змогли… було надто пізно. Полум'я було дуже гарячим — вони не могли допомогти їй. Зрозумівши, що він накоїв і, відчуваючи свою провину, той чоловік побіг геть. Він ридав і кричав, що шкодує про все. Це була жахлива трагедія. В будинку ж не було більше нікого! Там не було нічого, що варте було б її життя. Моя мама померла даремно.

Здавалося, Шота цілу вічність стоїть в дверях і дивиться на нього. В її позі, в погляді мигдалеподібних очей було щось тривожне — немов вона збиралася повідомити йому жахливу звістку. Річард мовчки чекав. Нарешті відьма м'яко промовила.

— Твоя мати була не єдиною, хто загинув у тій пожежі.

Річард відчув, як мурашки побігли по руках і ногах. Все, що він знав усе своє життя, від цих слів, здавалося, миттєво спалахнуло, немов від удару блискавки.

— Про що ти говориш? Що тобі відомо?

Поделиться:
Популярные книги

Газлайтер. Том 8

Володин Григорий
8. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 8

Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Раздоров Николай
Система Возвышения
Фантастика:
боевая фантастика
4.65
рейтинг книги
Система Возвышения. (цикл 1-8) - Николай Раздоров

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Отмороженный 4.0

Гарцевич Евгений Александрович
4. Отмороженный
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Отмороженный 4.0

Земная жена на экспорт

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.57
рейтинг книги
Земная жена на экспорт

Король Руси

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
6.25
рейтинг книги
Король Руси

Неудержимый. Книга XIX

Боярский Андрей
19. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIX

Око василиска

Кас Маркус
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Око василиска

Жребий некроманта. Надежда рода

Решетов Евгений Валерьевич
1. Жребий некроманта
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.50
рейтинг книги
Жребий некроманта. Надежда рода

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Вираж бытия

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Фрунзе
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.86
рейтинг книги
Вираж бытия

Вечный Данж V

Матисов Павел
5. Вечный Данж
Фантастика:
фэнтези
7.68
рейтинг книги
Вечный Данж V

Изменить нельзя простить

Томченко Анна
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Изменить нельзя простить

Ваше Сиятельство 6

Моури Эрли
6. Ваше Сиятельство
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 6